Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Categories:

Крошки-пиканинни

Интересно, что возмутительность какого-то текста или картинки очень сильно зависит от времени и контекста. Нет абсолютной совершенно цены.
Я вспомнила историю, которую давно хотела рассказать, а она прямо иллюстрация к тезису.

Как-то с год назад, точно я не помню, в сообществе винтажных фото появилась картинка. Сообщество интернациональное, рабочий язык английский, но среди участников больше всего русских и американцев.
Так вот, картинку поставил русский участник. И она была, на мой взгляд, совершенно умильная - малюсенькая негритянская девочка в куче косичек, в безрукавном ситцевом платьице держала огромный ломоть арбуза и улыбалась во всю мордочку. Старая-старая черно-белая фотография. Я умилилась на пупсичка и зашла в коменты.

А там непонятное.
Ряды и ряды криков - как вы могли???? как вы могли так оскорблять людей, тем более в такой день??? Расист, расист!!! мы оскорблены до глубины души!! Неужели вы не понимаете, какой гадкий, мерзкий, оскорбительный поступок вы совершили????

Причем, тексты очень литературные, это не просто свара, это прямо чувства!

Я в полном ошеломлении никак не могу из коментов вынуть - какое оскорбление совершил русский участник? Почему именно сегодня им так оскорбительно видеть девочку с арбузом? Это день памяти невинноубиенных арбузов?

А оказалось очень интересно этнографически!

Оказывается, маленький хорошенький негритянский ребеночек - образ такого ребенка - называется пиканинни. Это малоодетый веселый малыш, у которого кудряшки все заплетены в торчащие косички по голове. Мультфильм "Каникулы Бонифация" помните? - вот там малышня на острове типичные пиканинни.
Образ и слово это возникли еще в тридцатые годы девятнадцатого века, ничего оскорбительного в себе не несли. Негритянскую девочку в "Хижине дяди Тома" так называют в книге.

В начале двадцатого века, во времена джаза черные стилизованные лица стали очень популярные в рекламе и плакатах. И черные детишки тоже охотно использовались для рекламы того и другого. Образцом такого использования была и реклама замороженных сладостей -Picaninny Freeze.


То есть самый наитипичнийший пиканинни выглядел как умильный черный малыш с куском арбуза. Само слово - искаженное португальское слово "маленький".

Но кроме джазовых музыкантов, Джозефины Бейкер, кукол-негритят и пиканинни с арбузами, в Америке оставались серьезные и позорные проблемы с неравенством черных. И в пятидесятые движение за гражданские права начали нарастать. Постепенно эти негритянские активисты стали выступать против карикатурного изображения негров в рекламе и развлекательном бизнесе. И потихоньку слова, включая само невинное слово "негр" стали приобретать стигмы - виноватость, неуместность, оскорбительность. Ну и образ прелестного негритенка тоже стал "оскорбительным" - вы так нас изображали, когда совсем не уважали, поэтому изображение становится оскорбительным.

А поскольку малышка была в какой-то рубашонке, едва прикрывающей тельце, голова ее была в торчащих косичках и со счастливой улыбкой она собиралась есть громадный арбуз - она была тем самым, оскорбительным для американского глаза образом пиканинни. К тому же оказалось, что у американцев был день отмены неравенства - и в этот день им показалось особенно оскорбительным показ такого образа.

Я была в полном офигении. Всецело поддерживая идею равенства всех, независимо от цвета кожи и волос, я поражалась, с какой стати мы должны разделять чувство американской вины за свои неправедности?
Я вижу прелестную малышку. А не архетип оскорбления. Черненькие, беленькие желтенькие, да хоть фиолетовые в крапинку - мы-то не гнобили ваших негров, мы-то воспитывались в любви и принятии всех рас и цветов, у нас Мистер Твистер вон был, и фильм "Цирк", вся страна любила Анджелу Девис, как родную.

Мы негров не гнобили? Не гнобили. Нас декретом не заставляли считать, что они тоже люди? Не заставляли. Мы ваших негров всегда любили и рвались спасать от угнетения. Так что, прошу прощения - мы свободны от необходимости испытывать чувство вины, даже если говорим - "негр", и "негритянка", и "негритенок" и шьем себе черных кукол с кольцами в ушах.

Но вот американцы искренне считали, что их оскорбили, да еще в такой день. А для нас он и не День. Для нас число обычное. И наш человек в сообществе, посвященном старым фотографиям, имеет полное право помещать старые фотографии, я так считаю.

И в общем, мне кажется, что вместо наездов на русского и криков "расист" американцы должны были говорить - вот представляете, какие мы гады, мы были такие гады, так плохо себя вели, что даже испортили вполне невинные образы, теперь у нас в них отрицательная коннотация, мы виноваты. Тем более в такой день! - Повинимся же, извинимся еще раз перед пострадавшими в прошлом и порадуемся, что мы нашли в себе силы с одной стороны отстоять свои права, с другой - признать их. И пусть эта малышка будет символом равенства всех цветов кожи!

Но я их с другой стороны понимаю.
Представьте, в день победы нам показывают свастику и рассказывают, что это древний индийский символ:( Пофиг какой был символ, главное сейчас у него сильнейшая отрицательная коннотация в глазах людей...

В общем, понятна мысль моя?
Для одних этот образ ничего отрицательного не несет, для других - из-за завязанности на ситуацию, для них болезненную, является сильнейшим раздражителем.

Так, в общем-то, и с песнями советскими. Для меня, при всей моей ненависти к коммунистическому режиму, песни советского времени - это часть нашей частной жизни, семейной, дружеской, то, что мы пели вечером с сестрицей на даче из старого песенника. А для кого-то - коммунистическая пропаганда. Было при коммунистах? Значит, коммунистическое.
А иногда зонтик - просто зонтик. Чтобы от дождя укрываться. А о его символическом прототипе вы просто слишком много думаете.

Коментов опять не будет тут.
Tags: anthropology, foreign_life, hochu_vse_znat
Subscribe
Comments for this post were disabled by the author