Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Про писателей и не только. Чашка Горького и Чуковские

Собственно, так ведут себя не только писатели. Но мне за последние дни попались эти вещи почитать.

Первая: рассказ "Второй сорт", Богомолова.
Сюжет прост - на дне рождения племянницы появляется известный писатель, он мягок, задумчив, харизматичен и велик. И дарит имениннице уникальную реликвию - чашку с блюдцем самого Горького. ( Я навещал его на Капри... Старик был очень плох...) Среди гостей присутствует первокурсник филолог из Вологды, ошеломленный возможностью лицезреть Писателя.
А в конце вечера он подходит к шкафу и берет в руки чашку... Переворачивает - а на донышке написано: Дулево, 2-й сорт, 1951 г.

Второе читалось сегодня:
переписка отца и сына Чуковских.
И вот осталось у меня от Чуковского такое смутное противное ощущение... Сознания собственного величия, Писатель я...
Время прошло достаточно - "От двух до пяти" да сказки-тараканища. Ну славный старикан, сю-сю с детишками, пальцем погрозить неаккуратным употребителям родной речи - и все!

А там просто...
Короче поняла я , что очень не люблю в людях вот этого ощущения - чувства своей драгоценной значимости, серьезной такой, безулыбчивой, очень важного к себе отношения.

Почитайте, не пожалеете.
Вот он отговаривает сына от женитьбы. Пафосно призывает его помнить, что он Поэт. Потрясается его "низменностью":
"Признаюсь, что покупка тобою обручальных колец — испугала меня. Это дурной тон, низменный, пошлый. Не думай, что во мне интеллигентские предрассудки. Нет, я вовсе не хочу, чтобы Марина побудила тебя к покупке Бокля, но кольца… ведь она не за юнкера, не за парикмахера выходит замуж, а за поэта. В этом сказалось даже неуважение ко мне."

Очень смешно, что кольца были таким ужасным мещанством Но еще смешнее, как он заверстывает это с неуважением к себе, я-де личность высокая и творческая, а твоя лягушонка тебя на кольца подбила...

Про дочь:
"Сейчас она написала маме глупейшее письмо, что не желает получать наших денег, т.к. у нее теперь «коммуна». Как это черство по отношению к нам, грубо по отношению ко мне. Она «железная», именно в том отношении, что у нее нет никакой задушевности. Я написал как-то ей нежное письмо — очень от души, — она ответила: «спасибо тебе за выраженные чувства», что-то в этом роде."

Я ей написал, Я! - очень от души! - а она не прониклась восторгами...

Про ссору с женой - Я! тут! бегаю со статьей о Репине, а она смеет "навязывать мне посторонние заботы"

О Маршаке:
"Здесь Маршак. Интригует даже здесь и отравляет мне воздух."

Противостоящие было отец и сын со временем объединяются в окучивании издательств. Сын переводит и переводит. Привлекает жену свою - элементарно не знающую языка. Она путает floor и door. Но и он сознается, что в состоянии спутать competition и competent. ( Я начинаю подозревать, что злобный Веллер в своем эссе"Прихожая и отхожая" не так уж не прав, пиная перевод "Острова Сокровищ" Чуковских...

Как странно не совпадает ощущение значимости человека ( как писателя) со стороны - и его собственного ощущения своей значительности
Вот. Не полюбился как-то мне клан Чуковских...
Tags: anthropology, chukovskie, reading
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments