Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Categories:

Я на самом деле многое не люблю из общепризнанного.

Через zhenyach прочитала у Вадима Левина про Заходера.
Очень интересно про самого человека всегда читать.
Но вот очень нежно относясь к Винни-Пуху и его песенкам и всяким фразам из Алисы, собственные стихи Заходера я не полюбила.

Я честно открывала книгу и честно пыталась читать. В них хорошие слова и интеллигентно составленные фразы - но никак они меня не увлекают. Длинно, многословно, упругости не хватает ( мне). Они странно зависли - между детским и взрослым взглядом. Для детей они черезчур обильнословны и размытодейственны. Взрослым вроде не адресованы. То есть оценить их умственно могут только взрослые, но оценить по достоинству должны бы дети. А я и себе не читала и ребенку не смогла. Скууууучно.

Внутренне я отнесла Заходера к тем очень милым и талантливым людям, у которых чего-то не хватает своего, какого-то волшебного сияющего зернышка, зато у них отлично получаются переводы - где идеи, прелесть и сияние достаются в наследство от автора, а умение управляться со словами, внутреннее изящество и ощущение юмора - от переводчика. Будто они те самые собаки, что в присутствии иноязычного катализатора вдруг могут сказать все то все-все, что понимают.

( есть у меня и еще версия - что это нравится отдельному типу людей, не таким, как я, а тем, кто любит Щербакова, к примеру)
Tags: reading, writing
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments