Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Categories:

33 сказки

Вот, прошла по каждому предложению предисловия. Что мне не нравится.

3дравствуй наш маленький и взрослый друг! (Ну отсутствию запятой в первом же предложении я уже поразилась. Затем сразу поразилась запутанности в количестве друзей, друг вроде один, но по номенклатуре их как минимум два - один маленький, другой взрослый. Или он маленький по возрасту, но взрослый душевно? Или он взрослый и зрелый, но только ростом мал?) Все равно, какого ты возраста, пола и вероисповедания. ( Все равно здравствуй?) То, что ты держишь в руках, будет для всех одинаково интересно. ( Аааа, вот к чему было это откусанное все равно! Но позвольте, откуда вы знаете, что будет интересно "для всех" ( полов, вероисповеданий)? Да еще "одинаково"!) Эта вещица, не просто книга сказок народов мира - это произведение искусства, выполненное руками 69 художников специально для тебя и для себя. ( Шмар, шмар! Зачем тут запятая? Когда это нормальное полноценное предложение - "эта вещица не просто книга"? Зачем хорошая, вполне нормального размера книга названа "вещицей"? А что за произведение искусства, выполненное руками 69 художников?? Они что, все над одной фреской работали? Они даже над одной книгой не работали, каждый из них рисовал совершенно отдельную картинку, не задумываясь об архитектонике целого- и все. И что это за "специально для тебя" , а потом тут же "для себя"? Да и кто из них думал обо мне? Рисовали они специально "для себя" и для организаторов проекта. Я уверена, что ни один из 69 даже на миг не задумывался обо мне! Зачем же эта вральная фигура речи?)

B этой книжке ты сможешь найти великолепные сказки народов мира и еще более великолепные иллюстрации к ним. ( Опять, опять этот дух советских сочинений... "Великолепный" - это очень сильное слово. Я не вижу в сказках ничего особо великолепного, они просто народные, зачастую куцые и малосмысленные, как курочка Ряба, они не вошли в сокровищницы мировой литературы, они не потрясают слогом, не останавливают сердце высокими идеями, так - маленькие народные анекдоты. И как можно замерить "еще более великолепные" иллюстрации?? Ну как?? "Не менее великолепные" еще куда ни шло", как фигура речи. Но как фигура правды... Не все они даже хороши! Не говоря уж о великолепности.)

Что такое иллюстрации и иллюстраторы? ( Кто, боже мой, кто так спрашивает?? Что это вообще за вопрос , в котором свалены в кучу совершенно разные вещи? Нельзя спросить даже "Что такое иллюстрации?" - это уже бестолково. Но " Что такое иллюстраторы?" это вообще ни в какие ворота! Я даже не понимаю, что авторы хотели спросить!) Почему не художники и рисунки? ( А почему должны быть художники и рисунки??? Папа, ты с кем разговариваешь? Если с людьми, которые интересуются иллюстрацией, как авторы, как потребители или как заказчики - так для них это вполне легитимные слова. Это именно так и называется!! Если это риторические вопросы к "нашему маленькому другу", тогда я не уловила, когда именно вместо меня вдруг обратились к старшей группе детского сада.) Иллюстрации используются в книгах, газетах, журналах, в рекламе и массе других направлений жизни. (Блеск! Авторы уже бросили выяснять вопрос, что это такое, и сразу сказали где это используется. И что такое, что такое, скажите мне на милость, эта " масса других направлений жизни" ????? Журнал - это направление жизни??? И эта фраза - она тоже из сочинений, где к чичикову или печорину приставлялись какие-то абстрактные фразы. "Чичиков занимался обедами у знакомых, покупкой мертвых душ, чтением и массой других направлений жизни"

То есть, мы считаем - это прикладное искусство. ( "То есть" означает, что вы уже приводили доводы в пользу своего вывода?? и теперь сказали это же другими словами? Что касается смысла заявления - а как насчет общепринятого определения для понятия " прикладного искусства" ? Оно уже игнорируется? "Мы" уже сами изобретаем разделы искусства? А мне казалось, к прикладному искусству можно отнести тисненый кожаный переплет с узорами для старинной книги. А иллюстрация относится-таки к изобразительному, а не прикладному искусству, к книжной графике.) Этим иллюстрации отличаются от классического рисунка. ( Боже ж мой!!! "Классический рисунок" - это вообще из другого ряда понятий! А от классической живописи иллюстрация уже не отличается? Я понимаю, что автор хотел противопоставить иллюстрацию станковой графике. Но если он не может именно это сказать, то пусть либо не говорит, либо это говорение остановит редактор.) И это направление современного искусства становится все более востребованным! ( О как! Сразу кажется, что до наших дней иллюстрации не было, это такое специальное направление только современного искусства, и оно вот вдруг прям удивительно как становится все более востребованным! Вот на наших глазах зародилось, и спрос на него растет! Я опять же понимаю, то, что хотел сказать автор:( В детской книге как пользовалось спросом это "направление", так и пользуется худо-бедно. А вот журналов стало больше, и они явно стали больше помешать журнальных иллюстраций по сравнению с недавним прошлым. И все! И иллюстрация - это НЕ направление современного искусства, это как был так и остался раздел искусства вообще. А направление искуства - это направление. Минимализм там, экспрессионизм, соцреализм...)

Перед вами издание - своеобразный сборник работ иллюстраторов России, ближнего
и дальнего зарубежья
. (Фраза вся стилистически неуклюжа) Каждая сказка оформлена по-своему и каждая иллюстрация - это маленький кусочек личности. (Первая половина предложения все та же тоскливая фраза из сочинений. Ну 69 иллюстраторов наверное оформляли не по-дядиному? Легче было дядю одного позвать в таком случае. Хорошо, хорошо, это не так вопиюще, это я уже вяжусь к неловкости всего предложения и к сочиненческой избитости формулировок. Маленький кусочек личности...) Этот эксперимент называется Collective Arts. (Этот эксперимент? Вот этот конкретный? Ведь не так! Ведь Collective Arts - это вообще проект, в котором разные подпроекты типа этого конкретно воплощаются. И конкретно этот был проект детской книжной иллюстрации, если точнее говорить.) Проект Collective Arts предоставил любому желающему выразить свою творческую индивидуальностьчерез рисунки к сказкам. ( ЧТО он им предоставил? Куда пропало слово "возможность"? Что за неуклюжий оборот "через рисунки"? Автор не слышит, как это звучит? Это мог бы сказать психотерапевт. Вы можете выразить свою разгневанную субличность через телодвижения и крики, а можете через рисунки. Мы вам предоставим такую возможность, а также листы бумаги и фломастеры!) Итогом чего ты можешь любоваться сейчас. ( Мы так пишем, да? Мы вот так выносим кусок сложноподчиненного предложения в отдельное? Вот такой вот куцый обрывок? А редактор бы хотя бы поправил на "Итогом этого". А кроме того, как опять совершился перепрыг от эпического "вы" в начале абзаца - "перед вами" - к панибратскому "ты" в конце?)

Здесь представлены самые интересные иллюстрации, выполненные в разных стилях и направлениях современного художественного мейнстрима. ( Какого-какого мейнстрима? Современного художественного вообще? Мейнстрима детской иллюстрации? Мейнстрима журнальной иллюстрации? Мейнстрима картинок в жж? Интересно, что же не входит в мейнстрим, что же является отдельными выкриками и редкими нехарактерными экспериментами в иллюстрации? Дайте подумать... Классическая акварель+тушь-перо? Гуашь? Пастель? Нет, мне в самом деле интересно, что именно считается мейнстримом, а что неформальными течениями в книжной иллюстрации? )
Почему же книга называется "33 сказки"? (Хороший вопрос! И вы сейчас увидите, как авторы вам ответят: потому что их 69, правда же понятно?)
A вот почему! Первые 33 сказки в этой книге были выбраны c самого начала проекта - это
официальные участники
. (Метонимия там, синекдоха, то се... Официальные участники все-таки художники-иллюстраторы, а не сказки...)Они были выбраны организаторами проектами среди наиболее интересных "сетевых" иллюстраторов. ( Вот путаница среди "они" уже и всплыла. То они - это сказки, то они среди сетевых иллюстраторов... А "организаторами проектами" это сильно.) Следующие три художника и их иллюстрации - это победители конкурса Collective Arts, за этих трех талантов (за этих трех талантов? нехорошая эта синекдоха, разговорная...) проголосовало большинство участников проекта. И последние 33 сказки - это иллюстраторы и иллюстрации к сказкам, по мнению некоторых официальных участников и организаторов проекта, достойные участвовать в книге. ( Опять перенос значения:( В неформальной речи извиняемый. Но тут строго говоря утверждается: сказки - это иллюстраторы. Или: сказки - это иллюстрации к сказкам.)

Итак, 33 + 3 + 33, всего получается 69 - не менее сказочное и загадочное число, не правда ли?! ( Вы поняли? Этой арифметикой с числом 69 в результате нам объяснили почему книга называется 33 сказки? И с каких это пор число 69 стало сказочным? Назовите мне слету пару общеизвестных сказок, в котором оно играло бы немалую роль? И где доказательства легкосердечного утверждения. что оно "не менее сказочное" Не менее, чем 33?? То есть, даже возможно и более сказочное? А загадочность его, простите, в чем? Вообще, я, как любой половозрелый человек, ничего сказочного или особо "загадочного" углядеть в этом числе не могу. Но могу углядеть несколько пикантное. Да вам уже и самим на ум это наверняка пришло!) B конце книги ты можешь найти и другие иллюстрации, которые не прошли в из-за ограниченного количества места или по голосованию. ( Редактор спас бы отца русской революции от фраз вроде " не прошли в". Вот и гадай, то ли это отзвуки английского фразообразования с предлогом в конце, то ли незабвенный "посторонним В" тут прошел неприметно. Книги-то детские...

Это издание - настоящая история современной отечественной иллюстрации. ( История? Ну почему история-то??? По любому, скорее срез сиюминутный. А в связке со словом "история"...Либо она войдет в историю иллюстрации, как одно из событий. Либо имеется в виду, что она уже история, то есть прошлое, не сегодняшнее, неактуальное? И вообще, не слишком ли громко? Во многом неумелые, зачастую не очень опытные, часто известные только узкому кругу жж-знакомых - вот это можно громко называть громкими словами "история современной отечественной иллюстрации" - да еще "настоящая"? А все остальные? Маститые мэтры, признанные гении, молодые знаменитости? Все, невошедшие в сборник?

Многих художников вы никогда не встретите в других книгах, некоторых, напротив будете встречать чаще и чаще. (Первая половина несколько противоречит предыдущей фразе. Но допустим, что в историю отечественной иллюстрации могут войти люди, никогда не встречавшиеся в книгах, допустим. А некоторых я напротив буду встречать. Напротив у меня красивый дом - там я их и буду встречать. А если у вас напротив банк или кафе, вы их там будете встречать. Чаще и чаще. Потому что запятые у нас реже и реже в тексте.) Эта книга поможет вам запомнить и полюбить каждого в отдельности. (Книга о вкусной и здоровой пище просто! Да не смогу я полюбить всех и каждого тут! И книга мне не поможет! Более того, она уже помогла мне некоторых художников не полюбить! Ну зачем, ну зачем писать такие казенные фразы?) Ссылки на их сайты вы сможете найти в разделе "Содержание". (А вот это неправда! Ссылок на их сайты в книге нет нигде! Было ли вообще задумано ставить ссылки на сайты? Или перерешено убрать ссылки, но фраза во "Введении" осталась?) Любую информацию o художниках вы сможете узнать y издателей книги. (Это уже понятнее. Издатели, наверное, и хотели, чтобы обращались к художникам через них? Однако фраза о "любой информации" кажется мне несколько недостоверной... А то мне такого захочется узнать!)

Книга в первую очередь предназначена для людей, интересующихся искусством иллюстрации, а так же тем, кто по своей профессии нуждается в услугах иллюстраторов. ( Вот я интересуюсь "искусством иллюстрации"!:) Хотя сам оборот мне кажется, слегка неудачным. Так же как фраза про профессии, испытывающие нужду в иллюстраторах.) Ведь в книге представлены не просто рисунки, а отдельные стили, т.е. работы для портфолио. (Уф. Ну нельзя так говорить! "Отдельные стили" это что? В книге представлены разделы по определенным стилям иллюстрации? Рисунки не просто так, а отчетливо разложены по этим стилям? Нееет" Следующая фраза про работы для портфолио с неловким, да еще до букв сокращенным, "то есть" позволяет расшифровать то, что так в кучу слепил автор текста, мешая понятия с конкретными проявлениями в одной фразе. Не просто рисунки, а работы из портфолио,а они, по идее, не просто разные туда складываются, а все в одном неизменном стиле, поэтому каждая иллюстрация этот стиль полноценно и представляет. Но слово "рисунок" не равняется слову "стиль", и слово "стиль" не равняется слову "работа для портфолио!) Кроме того, эта книга будет, несомненно, интересна и детям, потому что сказки предназначены для малышей. ( Эээээ! А почему обо мне в третьем лице опять неожиданно??? Я же вроде "мой маленький друг", и со мною только что говорили прямой речью??? И отчего тон опять такой официальный и канцелярский? Да и сказки не предназначены для малышей! То есть никто целенаправленно не отбирал сказки только и полностью для малышей. И сказки там всякие, есть интересные и малышам, а есть интересные только взрослым этнографам.
Наслаждайтесь! (Наслаждаюсь:) уже третий день из рук не выпускаю!

Я знаю, что авторы на меня обидятся. Но серьезный проект достоин того, чтобы первые страницы соотвествовали замаху. У нас и в жж корректоров да редакторов профессиональных очень много.
Tags: book_pictures, reading, slovesa
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 81 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →