Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Продолжение про Татьяну

Следующий кусок написан был как возражение на:
"Что получаем?
Серое создание, экзальтированная девица, не знающая русского. Живет в глуши, читает глупые книжки, по глупости ведет себя как ... (признается в любви)
Что с такой делать?
Только в Москву, на ярмарку невест, за старика, так как у нее из всех преимуществ - только молодость
. "

Серой Татьяна никогда не была - ни в деревне ни в столице. Онегин, до обожравшести набывавшийся в высшем свете, видевший дам и красивых и умных - выделил ее сразу, да еще и с аргументом: "когда б я был как ты - поэт"

Экзальтированности нет и в помине. Она никогда нигде ничего не восклицает, не ахает, не заводит глаз и не плюхается в обмороки, не распевает "приди в чертог ко мне златой!" Исключительно сдержанная и сильная натура.
Или за экзальтированность считать ее письмо? По мне, так это проблеск феминизма, осознания, что ты не вещь на ярмарке, терпеливо дожидающаяся покупателя, а свободный человек, имеющий право на чувство, что человек тебе близок - и отбрасывающий условности - кто кому первый позвонит...

Именно глупые условности, всю их полагающуюся череду она пропускает, переходя к главному: в этой глуши нет умных интересных неординарных людей, я увидела вас и поняла - вы из них, я тоже такова, зачем нам ходить вокруг да около, вы свободны, я свободна - не быть ли нам вместе?

Даже сегодня нарушение куриных выверенных цепочек поведения воспринимается с неудовольствием. Во времена Татьяны это было просто героизмом! Она сделала потрясающую вещь. Она заявила, что тоже человек, а не кукла, старательно угождающая ожиданиям половины человечества, считающей собственно только себя людьми.

Русского она не знала литературного языка, приличного для разговора с приличным человеком. Разговорный, домашний, природный язык она знала прекрасно. Невозможность сказать литературно по-русски - никак не характеризует ее как отдельную личность. Литературы светской хорошего языка в Росии еще не было. Не забудьте, что именно Пушкин совершал эту революцию в русском языке, до него это был тяжеловесный громыхающий стилище. А Пушкина она пока не прочла, не написал он своих главных произведений. :)

Европейская литература шагала впереди несомненно - и читала она именно европейские романы - английские и французские. И то, что могла свободно на чужом ей языке выразить такие чувства...( возможно вообразить выпускницу средней школы, написавшую такое письмо?)

Французский был абсолютно приоритетным языком в общении с дамами. Сам Пушкин адресаткам писал исключительно по-французски - от маменьки-шермаман до любовниц. Все письма невесте - по-французски. Это уже жене можно не церемонясь писать: женка, да ты никак опять брюхата?
Tags: onegin, reading, tatyana_larina
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments