Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

лытдыбр

1.  "Укрытие дома" у нас продлили до июня. Можно рассчитывать на месяц все того же.  Но мне кажется, все еще будет длиться до осени, а там чуть спадет - и новая волна зимняя. В общем, нужно капитально в берлоге устраиваться.

2. Внезапно начала читать книжку. Обнаружила, что взяла в библиотеке электронную "Большую маленькую ложь", и ни разу не открыла. Сегодня села и зачиталась. Через четыре дня ее уберут из доступа, нужно быстро читать.

3. Долго с утра сидела и занималась любимым, но бестолковым делом - сравнивала оригиналы и перевод. У "Щегла" Донны Тарт и у той же "Большой маленькой лжи". Везде есть промахи - у Мориарти простодушные, когда переводчик невнимательно прочел, а у Тарт - художественные, из серии -   я вот совсем иначе чувствую эти слова. Там есть место, которое меня прямо мучало, с тех пор, как я увидела. Про звуки самодеятельного оркестрика в холодном зимнем воздухе. У переводчицы вычурное - "хрупко побрякивая" - и меня почему-то дергает от неприятия. И хрупко и побрякивать и все вместе - для меня совсем не то ощущение. Я себе внутри заменяю - "жестяные и ломкие". ( в оригинале tinny and fragile.

В другом месте авторша придумывает определение sunscrubbed - про интерьеры амстердамские.  Scrubbed -  значит оттертые, отмытые чем-то скребущим, типа щетки. Sunscrubbed - как бы солнцем выскобленные, вычищенные.  Там весь абзац про их любовь к холодным, белым, выбеленным, простым интерьерам.  И про протестантскую честность и суровость. Вы же знаете, что они окон не закрывают из этой протестантской чистоты побуждений - нам нечего скрывать. И слово это как бы всю картинку в себя включает - прямодушно открытые окна и солнце вычищает помещение. И я думаю, автор насочиняла это красивое  и многозначное слово по внешней форме  слова sun-bleached - выбеленный солнцем, обесцвеченный солнцем.

А переводчица говорит - бессолнечный интерьер. Как будто интерьер есть, а это солнце из него "выскребли", вычли.

И вот все на уровне ощущений мне там кажется неприятно мимо. "Мосты через каналы по вечерам посверкивали огоньками". Посверкивать - для меня это внезапно из темноты остро и ярко появиться маленькому свету. Вот игрушки зеркальные на елке ночью поворачиваются и временами отражают свет - посверкивают. На мостах же - я посмотрела на фото - просто очерчивают гирляндами лампочек арки. И наверное, издалека, над каналами эти гирлянды мерцают или переливаются. (Twinkle)

Или велосипеды у нее громыхали по булыжной мостовой. Громыхать может грузовик, нагруженный дровами или железными листами. Велосипед, подпрыгивая на камушках, - ну максимум, дребезжать - да вон хотя бы побрякивать:) В оригинале там clatter - такой четкий погремушечный звук или звук подкованных копыт по камню - цок-цок. Но вот, чтобы все велосипеды - ухоженные, любимые прямо  таки "громыхали"? ( а прикиньте мою тщательность - я посмотрела кучу роликов на ютубе с велосипедистами на улицах Амстердама - когда велосипед едет, вообще никаких громыханий по мощеной мостовой нет - все сглаживается в какой-то шорох. Мне кажется, греметь велосипед может, если едет не по равномерному мощению, а по неравномерным неровностям - когда его подкидывает несимметрично.)

Вот и невозможно мне совсем читать переводы:( Я постоянно натыкаюсь на что-то, с чем с мозгами или чувствами несогласна.

4. Опять стала ложиться под утро. Эх.

5.Среди журналов обнаружилось новое. Я оказывается к своим, которые выписывала, еще и нагребла где-то то ли бесплатных, то ли за копейки, журналов по росписи всяких коробочек, стульев и прочей фигни. One-Stroke и  просто покраской от теней к светам. И думаю сейчас -  когда это и где меня угораздило?:) Но там среди примитивного вдруг нашлась коробка с грушами и виноградом на крышке- и там прямо такое сфумато - все  как в дымке, округло и тающе. Надо снять и вам показать!

6. Так и смотрю все Смолвиль - про юность супермена. Я вот только не понимаю, это был взрослый сериал, нормальный - или все же детский, подростковый? У меня прямо стойкое ощущение, что детский. Муж все пытается меня зазвать с ним смотреть что-то проблемное и тревожное - но у меня нет никаких моральных сил. А вот такую фигню с очень красивыми юными людьми мне приятно и успокоительно.

7. Мама прикормила уличную кошку. Сестрица потворствовала. Кошка взяла и родила пятерых котят. Кошечек пристроили, а двух котиков решили себе оставить. Рыжего - в память о нашем семейном коте Ричарде. А черного - потом уже, потому что хорош, как чертенок - черный весь, с носом и ртом и еще был с черно-синими глазами. Но глаза меняются. Рыжего назвали Самсоном. Черного зловещего сестрица звала временно Жло или Жлюсик. А когда решили оставить, маме дали назвать. Мама после раздумий окрестила его Гарри.

И я такая - почему черного-то Гарри? Принц Гарри же рыжий! Надо было того называть.

Потом думаю - ну каких Гарри моя мама знает? Наверное, одного Каспарова! А он похож - черный волосатый и морда круглая черная.

А потом еще думаю внезапно с хитрым видом: надо было обоих назвать Гарри - одного в честь рыжего принца, второго в честь черного шахматиста - и ухмыляться самому себе.

8. На этом месте приходит ребенок в мои размышления и говорит - а почему ты ни разу не вспомнила тут Гарри Поттера? В качестве известных Гарри?

Я страшно удивилась - и правда ведь не вспомнила. Потом поняла. Он у меня никогда не бывает отдельным Гарри, всегда слитным гаррипоттер. Или харипотер.

9. А еще вспомнила, как у нас гостила наша маленькая французская племянница и ей торжественно разрешили в первый раз посмотреть кино про Поттера. И мы все вместе несколько вечеров валялись на и вокруг дивана и смотрели несколько первых серий марафоном. И все нахватались от нее говорить АрИ ПотЭр.

А теперь моя детка слушает АрИ ПотЭра по-французски - аудиокниги.

10. Библиотека выдает только электронные и аудио книги. Я проверила - все Гаррипотеры на английском на руках. Но все на других языках - чешском, турецком, корейском, исландском, голландском, финском и прочих - свободны.  Прямо хочется взять на турецком или исландском - и послушать просто так:)
Tags: lytdybr
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Про новую автоповозку

    Купили новую машину. Беню проводили на покой. Беня - бывшая деткина машинка, от нее произошло слово "бенеснапинг". Она давно осела у нас, и…

  • Процунами-3

    Я досмотрела веб-камеры до назначенного времени - небольшие волны в заливе и все. Официально тревогу отменили за 15 минут до этого. Хорошо!

  • Процунами-2

    Теперь я сижу приклеившись к трансляции веб-камеры в СФ с видом на Алькатрас и пытаюсь заметить, не начала ли вода отступать. Цунами придет через…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 71 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal

  • Про новую автоповозку

    Купили новую машину. Беню проводили на покой. Беня - бывшая деткина машинка, от нее произошло слово "бенеснапинг". Она давно осела у нас, и…

  • Процунами-3

    Я досмотрела веб-камеры до назначенного времени - небольшие волны в заливе и все. Официально тревогу отменили за 15 минут до этого. Хорошо!

  • Процунами-2

    Теперь я сижу приклеившись к трансляции веб-камеры в СФ с видом на Алькатрас и пытаюсь заметить, не начала ли вода отступать. Цунами придет через…