Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

17.11 - Часть первая: Про передачу Jeopardy!

На нетфликсе появились записи “Jeopardy!”. Это телевизионная викторина, которая в российском варианте называется “Своя игра”. Я в один и тот же день парно ее встретила - открыв страницу Нетфликса, а потом в начале серии про Джека Райана - там герой Джона Красински занимается другими делами, фоном у него идет передача, и он, не отрываясь от посторонних событий, дает правильные ответы.

Стали смотреть эти передачи вместо кино за ужином, вдвоем отвечаем почти на все вопросы. Даже по американской истории и всяким военоначальникам муж изумляет меня непостижимыми для меня сведениями. Не знаем мы, как и предполагалось, спортивные имена (кто был на первой базе в 1974-1981-м в команде кошки-мышки) или про героев сериалов 70—80—90-х (с этим нужно вырасти, как с чебурашками)

Мне почему-то кажется это очень полезным занятием. Очень быстро ухватить про что вопрос, а затем вспомнить именно английские слова. Я отвечаю быстро, а вот вопрос схватываю долго. Особенно, когда он и звучит и напечатан - у меня эти два канала вступают в противоречие:) Нужно либо не смотреть на экран, либо останавливать кадр и только читать.

Отдельно меня раздражают  в этой передаче ответы в виде вопросов. Я прочла сейчас в википедии, что это и было идеей - давать  в качестве задачи ответ, а чтобы соревнующийся воссоздавал к нему вопрос. Но в том варианте, что показывают, мой внутренний филолог не  всегда видит пары “вопрос-ответ” и раздражается.

Ну вот например:

Вопрос: Этот “Отец нации” вовсе не срубил вишневое дерево.

Ответ: Кто есть Джордж Вашингтон?

Ну ведь не стыкуется?  Ответ должен быть просто “Джордж Вашингтон”. Или в задаче должно быть написано “Тот “Отец нации” который, якобы срубил, а на самом деле нет, вишневое дерево”. Тогда вопрос “Кто есть Джордж Вашингтон?” ему подойдет.

В общем, эта нестыковка меня раздражает. Я мысленно даю правильный  по форме ответ - но оказывается, у меня бы его не приняли и не засчитали, если бы я не выговорила его в виде вопроса.

До того, как я прочла о правилах, я вообще думала, что они говорят утвердительно, а вопрос ставят потому что не уверены. То есть они говорят примерно - я понял, что в задаче нужно было понять, о ком идет речь, так вот, этот “кто” - Джордж Вашингтон.

 А знак вопроса появляется, потому что фраза означает - Этот “кто”  -Джордж Вашингтон, да?

Наверное, русскоязычных я вообще запутала, да?:)

Но  в русской версии ведь не заморачиваются этим нарочитым синтаксисом, да?

Я буду привыкать. И слух тренировать - и кучу слов узнавать, как они произносятся в английском варианте - там часто исторические имена, города и места, герои мифов и литературы,  филологические и художественные термины - а я их знаю только в русском варианте!

Так мы с деточкой говорим о греческих мифах. Она мне Идепес, я ей - ЭдИп, она мне ЙУирипидиз, я ей - ЭврипИд, она мне ДжЭйсен, я ей ЯзОн:)

А тут отличный способ натренировать сразу кучу культурных слов:)

( вы пробуете, кстати, играть в такие игры на чужом языке?)
Tags: hochu_vse_znat, language, tv
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments