?

Log in

No account? Create an account
Полезная книга для умения поддерживать разговор на английском - Перемена участи [entries|archive|friends|userinfo]
Alika

[ website | artalika ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Полезная книга для умения поддерживать разговор на английском [Sep. 17th, 2018|11:53 pm]
Alika
[Tags|, , , , ]

Мы тут часто обсуждали умение смоллтоков или просто легкого непринужденного разговора, быстрого реагирования, уместных фраз. У русскоязычных людей традиционно нет такого выработанного умения (помните, я жаловалась на это в рассказе о телечтогдекогда). А на английском нет еще и готовых фраз или правильных реакций. Поэтому многие наши соотечественники так и ненавидят этот смоллтоок - потому что не готовы ни с какой стороны, а что плохо умеешь - то и не любишь. И вот я нашла книгу хорошую для таких умений!

The Art of Talking to Anyone



Искусство разговаривать с кем угодно.

Она не разговорник для иностранцев с простыми формулами, она американская для американцев. И рассказывает про разные ситуации и что вних можно сказать (а что не говорить). Советы простые, неразмазанные, но хорошо объясняют, что полагается, а что не полагается делать. Немного рассказывается про то, как себя держать, как производить приятное впечатление позой и манерами. Но большая часть - именно про разговоры. Как разговор начать, как продолжать, как спрашивать и отвечать на вопросы, как выражать сочувствие, как расспрашивать подробнее, как представлять знакомых друг другу. И даже любимая тема наших людей! Как заткнуть рот разговорчивому соседу в самолете:))

Все это расписано прямо фразами и примерами. Фразы не обязательно к вашей ситуации подойдут, но они дадут представление, что можно сказать, например, на вечеринке в гостях, если вы хотите с кем-то поговорить, а потом вежливо отойти. Мне понравились страницы про то, какие слова говорить во время рассказа другого человека. Вот это вот все фразочки и слова, которые показывают, что вы его слушаете, вроде наших "Да ты что?" "ну надо же!" "Да уж..." "Поразительно!". Или фразы и вопросы, чтобы узнать больше вроде: "А вы что?", "Так и сказал?", " А почему так?". Там прямо списком эти слова и фразы - только запоминай, да тренируй:) Мне нравятся всякие "oh dear" и "I'll say".

Как задавать вопросы, чтобы человек втянулся в разговор. Не просто такие, где ответом да или нет, а такие, чтобы он мог что-то рассказать подробнее. А какие вопросы не задавать, потому что они грубые и вторгаются в личную сферу. Нашему соотечественнику полезно, потому что он, соотечественник часто в простых вещах выглядит грубо, совершенно не желая того. И там все фразами и примерами - и интересные правильные вопросы, и список невежливых вопросов, и перечисление хороших уклончивых ответов, если вопрос вам кажется слишком бесцеремонным. У нас зачастую нет таких готовых формул и вообще готовности сказать приличные случаю фразы - даже если грамматически мы их и в состоянии составить. По книжке же можно тренироваться, запоминать, отрабатывать и иметь фразы наготове. Причем не самостоятельно сочиненные, а такие, какие приняты в англоязычном обществе и выглядят хорошо.

Там есть как по телефону говорить (я сегодня уже использовала фразы оттуда в телефонном разговоре!) Как разговор этот начинать, как спрашивать, может ли человек с вами поговорить сейчас, как попросить или пообещать перезвонить, что делать, если вам нужно срочно прервать разговор.

Как сочувствие и соболезнования выражать людям, находящимся в тяжелой или грустной ситуации ( никогда не говорите родственникам человека, совершившего самоубийство "Как неожиданно!", или родителям с невыношенной беременностью "Ну это все же не совсем ребенок").

Даже как шутки рассказывать - какие уместны в разговоре, какие нет. И примеры шуток опять же. Простеньких, но вполне смешных. Типа - Слышал, что ты выходишь замуж? - Да, вовсю готовлюсь, надо только выбрать дату (date). - Ты собираешься на собственную свадьбу прийти с date (человек, которые тебе составляет компанию на свидании)??

В общем там страницы и страницы примеров и готовых фраз - уместных, правильно составленных, на все случаи в разговоре. И для разговоров на работе, и для разговоров у кого-то в гостях, и для разговоров с незнакомыми людьми в общественных местах, и для разговоров по телефону.

По ссылке и наверху и здесь можно посмотреть ее содержание на амазоне и полистать несколько страниц, а я тут покажу одну страничку, как раз про то, кого и кому правильно представлять при знакомстве - и примеры фраз, которые можно  приятно и вежливо произнести.



В общем, я бы с моим омнизмом все фразы оттуда выучила наизусть - чтобы лежали наготове для разных случаев.

У автора еще есть супер-популярная другая книга - про то, как выбирать правильные фразы и слова для разных случаев, если вам нужно письменно это выразить. То есть всякие предложения, приглашения, запросы, соболезнования и благодарности - и ответы на них. Но разговариваем мы, конечно, чаще, чем пишем письма.
LinkReply

Comments:
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: tanfree
2018-09-18 07:42 am (UTC)
О, похоже, правда полезная книга! Но вот эти примеры представления кажутся слишком многословными. Так действительно говорят?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: mona_silan
2018-09-18 08:17 am (UTC)
Хороший тон требует не просто представить человека ("мама - это Вася", "Вася - это моя мама"), но и дать некоторое представление о нем, чтобы можно было начать общение.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: jonny19
2018-09-18 08:52 am (UTC)
Алика, а вы не знаете, есть ли на русском что-то похожее? Интересно было бы почитать.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2018-09-18 09:08 am (UTC)
Я же не вижу русских книг, так что могу знать только если кто-то рассказывал. Но в принципе сомневаюсь - потому что культуры самой нет - вот этой, предполагающей, что ты должен уметь легко и необременительно для человека с ним поговорить. У нас же либо деловой разговор, либо задушевный, за жизнь, с подробностями и изливанием души...
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: appmain
2018-09-18 08:55 am (UTC)
(Печально) Мало того, что навыкам не учили (я, конечно, про родной язык), так ещё и внушали, что специально учиться такому нехорошо, тем более по книгам, что наученное - это неискреннее и потому не имеющее ценности, и даже имеющее отрицательную ценность как попытка ввести окружающих в заблуждение относительно себя.
Простите, у меня сегодня, как говорилось в одной сказке, "непруха катит", и я всё вижу в мрачном свете. А идея книги очень хорошая, меня когда-то поразила простая мысль, что я могу не отвечать на некоторые вопросы, и иногда даже получается сделать это вежливо.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2018-09-18 09:10 am (UTC)
А ведь даже если внутри есть искреннее, но на выдачу наружу нет умений - это еще хуже вводить окружающих в заблуждение относительно себя:)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: klavdiaivanovna
2018-09-18 08:58 am (UTC)
никогда не говорите родственникам человека, совершившего самоубийство "Как неожиданно!"

а что положено говорить?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2018-09-18 09:02 am (UTC)
Я ее просматривала только, не прочла всю. Поэтому не знаю.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: paparazzigirl
2018-09-18 09:45 am (UTC)
Напоминает сцену из первого фильма про Бриджит Джонс, как они друг другу представляли Перпетую, Дарси и Наташу.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: tukki
2018-09-18 02:20 pm (UTC)
о, я тоже про нее вспомнила и запостила ниже
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: linalinka
2018-09-18 10:11 am (UTC)
и как заткнут разговорчивого соседа в самолете?! причем чтобы он не посвятил остаток полета рассуждениям о том, что вокруг все бесчувственные и необщительные сволочи ))
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: isla_de_mujeres
2018-09-18 10:25 am (UTC)
Мне б такую для разговоров о погоде с англичанами... это бесценное умение))
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: sorrelfoxy
2018-09-18 11:12 am (UTC)
думаю, даже если выпустить такую книгу о культуре small-talk в России - популярности она иметь не будет. Неприучен русский человек с каждым мимопроходящим улыбками обмениваться и еще и языком чесать. Разве что в рабочих ситуациях. Но стоит уехать за пределы Родины...
пока получается либо подтормаживать и судорожно искать слова, либо брякать совершеннейшую ненужность, зато правдивость. Некоторых немцев забавляет и они продолжают беседу уже с предвкушением развлечения, остальным все равно, но сам себя прям чувствуешь неловко/панически/расстроенно.
Не думаю, что сотня заученных фраз заменит «подвешенный язык» и чувство такта, считаю это умением—не—за—один—день. Судорожно вспоминать, что там было в книжке на эту тему по мне как-то не веселее. Так же натужно и заторможенно.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: space_cat
2018-10-08 06:32 pm (UTC)
Молодое поколение русских сейчас другое - интернет роднит с культурой американцев :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: hari_tc
2018-09-18 11:17 am (UTC)
О, здорово, спасибо! Очень нужная книжка!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: _newra
2018-09-18 12:24 pm (UTC)
А как заткнуть рот разговорчивому соседу в самолете?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: gold_leaf
2018-09-18 01:28 pm (UTC)
Супер полезная книга, спасибище!
А то очень неловко делать кальку с русского от незнания,а как же принято.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: tukki
2018-09-18 02:12 pm (UTC)
Ох, жаль, не нашла эту сцену на русском, но в оригинале она сочнее, конечно.


А вообще книжка суперполезная, наверное. Спасибо за рекомендацию, пойду искать в нашей библиотеке
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: lomelind
2018-09-18 03:42 pm (UTC)
А мне интересно, какие вопросы считаются невежливыми. И как поступить, если действительно что-то такое нужно спросить, не чтобы языком почесать, а по делу.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: weaverine
2018-09-18 03:57 pm (UTC)
А вот интересно, в предпоследнем примере, сначала Дану представляют Крису, а потом Криса Дане. Нас учили, что если собеседники равны (а здесь они друзья, так что теоретически равны), сначала представляют мужчину женщине.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2018-09-18 08:15 pm (UTC)
А там наверху страницы две колонки, кого кому представляют. Те, кто в левой, важнее тех, кто в правой.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: k_silent
2018-09-18 05:56 pm (UTC)
Я обнаружила, что есть огромное количество сайтов с информацией такого рода на немецком языке, когда этим летом искала формулировки для выражения соболезнований дочкиной учительнице, у которой после тяжелой болезни умер ребенок :(
Тут и по-русски-то тяжело, ну просто потому что что можно сказать человеку в таком страшном горе?! А найти правильные слова на языке, которым владеешь еще не слишком свободно, да еще с учетом, что это не близкий, но в то же время и не совсем чужой посторонный человек...
В общем, сайты очень помогли, да.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: alix_zu_koln
2018-09-19 08:57 am (UTC)
Здравствуйте! Вы не могли бы, пожалуйста, подсказать, по каким словам можно найти эти сайты? Не про надписи на открытках по случаю соболезнования, а такие, на смоллтолковые случаи.
Я пока нашла только книжки, не переводные, авторов из поста Алики, а местных немецких. Но сайты для первого знакомства были бы полезнее.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>