May 1st, 2016

ryj_angel

Мысли Амазонки. Письмо Амазонки. Натали Барни и Марина Цветаева

Книга Натали Барни "Мысли Амазонки", оказывается, вызвала к жизни полу-письмо, полу-эссе, полуавтобиографический очерк Марины Цветаевой под тем же названием, с которого прозвище началось - "Письмо к Амазонке". ( про саму Барни - в предыдущем посте)

МЦ тогда жила во Франции, обстановка в русскоязычных литературных кругах была самая напряженная, группы, сплотившиеся вокруг того или иного издания, враждовали друг с другом. А поскольку она могла язвительно высказаться вслух и про друзей, ее возможности печататься все сокращались. Тогда она решила пробиваться на французский рынок и начала переводить свои поэмы, основанные на русском фольклоре, на французский.

Ее парижская знакомая Извольская устроила ей приглашение на одну из пятниц у Натали Барни. Договорились, что МЦ будет там читать свои стихи. Она прочла поэму "Молодец", русско-фольклорную, о любви девушки и вампира. Приняли ее прохладно и больше не приглашали. Потом она негодовала по поводу культурной тупости французов. Но очевидно, это было не совсем правдой - культуры своей у них было предостаточно, просто странные русские стихи их никак не сумели заинтересовать.

Предлагала ли Барни ей помощь, или МЦ сама навязала ей рукопись с просьбой напечатать, неизвестно. Вот что пишет в книге о Софии Парнок Диана Бургин:
"Хорошо известно, что Цветаева часто считала себя разочарованной, когда люди, по ее мнению, не могли отвечать ее критериям дружбы или любви. Кажется, так было и в случае с Барни. По словам Цветаевой, Барни обещала ей помочь в публикации “Молодца” и не только не сдержала обещания, но и потеряла рукопись. Когда спустя несколько лет, в 1935 году, снова появилась надежда опубликовать злосчастного “Молодца”, на этот раз с помощью французской коллеги Ариадны Берг, в письме к ней Цветаева рассказывает о вероломстве Барни: “Я в отчаянии при мысли, что француз мог их [рукописи — Д. Б.] потерять — ибо так уже однажды, в салоне Nathalie Clifford — Barney — со мной (теми же вещами) — было. Ничего не сделала (все обещав! у нее было свое издательство) и потеряла. (Я не ассоциирую Вас с Barney — сохрани Бог! Я знаю Вашу добрую волю ко мне, но ведь вещи — у чужого!)"

Ничего не сделала - все обещав! Это очень цветаевское отношение к людям.

Но после этой встречи у МЦ оказалась книги Барни - как раз та самая "Мысли Амазонки".Collapse )
ryj_angel

Радости жизни - посудка и котики

Месяц непокупания закончился:) И я радостно пошла гулять по магазинам. Думала, только посмотрю. Но в моей любимой блошинорыноковской лавочке увидела японские тарелочки с ручной росписью - такие как я люблю - с тонким неярким рисунком, практически незаметным. Ходила вокруг них кругами, припрятала пониже, чтобы никто не взял, уговаривала себя, что я не покупаю.

А потом в разделе украшений увидела эмалевые серьги-котики, поняла, что оставить их не могу - и тут вопрос с тарелочками решился:) Если уж я все равно что-то покупаю, что толку сопротивляться тарелочкам?

Коты толстоморды и прекрасны. Я еще не решила, буду ли носить их как серьги или пущу на подвески  к ожерельям - тогда одно оставлю себе, второе продам.



 А тарелки - одна чайное блюдечко, вторая - десертная тарелка.  Вручную разрисовано рощицами бамбука. Кто-то тоненькой кисточкой или перышком сидел и штриховал бамбуковую поросль. Задний план просто серой краской, передний - золотом. Если не отсвечивает, то выглядит просто тонким неярким рисунком - вот как на нижней тарелочке на поле.  Если попадает под свет - взблескивает золотом.



 Еще купила винтажную цепочку, но она уже под катом.

Цепочка сплетена из множества тонких цепочек в такую мохнатенькую ленту. А основные цепочки тоненькие, легкие и взблескивают, потому что у них есть периодические кусочки плоско отполированные.

Вот тут видны все покупки сразу. Тарелочки очень негромкие, understated, как говорят по-английски. Мне очень нравится такая японская посуда. Кроме своей традиционной японской керамики они делают вот такой столовый фарфор и зачастую его украшают очень сдержанно и нежно - колоски, травинки, бледные цветочки. Вот к этой неяркой я испытываю особенную любовь:) Эта фирма называется Fukagawa Arita,  начало берет в середине девятнадцатого века. В интернете пишут, что вот этот дизайн винтажный, пятидесятых годов.

Collapse )
ryj_angel

Пинтерест парафото по понедельникам: Во что обернут шоколад

Шоколад - одна из вещей, без которых я жить не могу. И отдельно еще я люблю шоколадные обертки. Я собираю обертки от всего, что я съела (и еще остались-сохранились у меня советские обертки тридцатилетней давности). Так что сегодня парафото будет про две моих любви - шоколад и его упаковку:)

Два французских друга, живущих во Вьетнаме, решили открыть фирму и производить шоколад из местного сырья. Какао деревья во Вьетнам в конце девятнадцатого века завез ученик Луи Пастера, они там прижились, но  в промышленных масштабах так никто производить какао не стал. Однако в советские времена наши люди быстро поняли, что из Вьетнама можно возить собственное сырье и  стали вовсю культивировать там плантации у братьев-коммунистов. Так  какао-деревья выжили и распространились в долине реки Меконг. Но тут натсупила перестройка, распад Союза и никому не стало дела до вьетнамского шоколада. А два француза узнав об остатках советских плантаций, подумали - а отчего бы нам не делать местный шоколад? Открыли фирму, назвали ее Marou и делают вручную шоколад  из местного сырья. Это история самого шоколада.

А теперь история упаковки. Дизайн они решили заказать местному дизайнерскому агенству Rice Creative. Там обдумали историю, съездили на семейные фермы,  выращивающие какоо-деревья, посмотрели на фантастические реальные цвета какао-плодов и придумали концепцию. Решили назвать каждый сорт шоколада просто именем той провинции, откуда получали сырье. Сделать все упаковки цветными - повторяя цвета  какао-плодов, а в дизайне использовать  узоры старинной церемониальной бумаги. В Сайгоне есть китайский квартал, где до сих пор производят и печатабт вручную эту красивую бумагу. Вот  в мастерских там и расположили заказ  Узор повторяет старинный рисунок традиционной решетки,  украшенный изображениями цветов, плодов и облаков. Все печатается шелкографией вручную, потом обертки доставляются в Мару, где так же вручную заворачивают каждую плитку шоколада.

Получается вот такая дивная красота!

Страница с проектом на behance
Сайт Marou Faiseurs de Chocolat


А у шоколадного магазина Amelia Rope свой подход к упаковке. Все коробочки и верхние этикетки у шоколада крафтового цвета с минимумом типографики, зато внутри весь шоколад завернут в разноцветную фольгу. И плитки и шоколадные кубики. Это вот коллекция темного и светлого шоколада. Открываешь коробку - а там все вот такое нарядное!

Страница на сайте с этим шоколадным набором
Сайт Amelia Rope Chocolate