?

Log in

No account? Create an account
October 4th, 2015 - Перемена участи — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
Alika

[ website | artalika ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

October 4th, 2015

Сова и фонарик [Oct. 4th, 2015|01:30 am]
Alika
[Tags|, ]

Сова какая-то прилетела прямо под окно. И неравномерно издает звуки, как будто где-то протирают мокрое толстое стекло. И как теперь спать?

В прошлый раз я выходила и светила ей в морду фонариком - она пришла в такое изумление, что орать забыла, смотрела на меня, свесив голову. А теперь фонарик куда-то задевался. Детка научила меня использовать фонарик в телефоне - он нечеловеческой яркости. Пойти что ли опять сову разъяснить?:)
Link9 уже сказали|Вот тут и скажите

плохие переводы [Oct. 4th, 2015|04:52 pm]
Alika
[Tags|]

Продолжаю читать детективы. Если советские были переведены хорошо и прилично, нынешние просто ужас. Я мысленно все время пытаюсь представить, какое было другое слово там, и читать неприятно, потому что ощущаешь, что делаешь часть работы за переводчика.

Кривости там в каждом буквально абзаце, даже оригинала знать не надо. Фраза, вроде "Сама же она непоколебимо  верила в целительные способности усиленного занятия плаванием" , понятное дело, означает, что у плавания были целительные, как минимум,  возможности, а не способности (а лучше еще "эффект" или "польза")

"С облегчением ощутила уют кухонной утвари, а привычные движения вконец успокоили ее."

И переводчик глух  к языку, и редактор с отбитым слухом. Никто не слышит, что "вконец" имеет отрицательную коннотацию. Что-то плохое шло-шло и окончательно испортилось. Вконец разорился. Вконец расстроился. "Вконец успокоили" - это прямо иронично, типа дали женщине по кумполу - и она вконец успокоилась.

"Пришлось зайти в кондитерскую, чтобы перекусить. Купила она то, что любила: пирожное из зеленого миндаля, глазированное черным шоколадом, под которым угадывались орешки. Выйдя из магазина, откусила кусочек, который таял на языке, оставляя восхитительный горьковато-сладкий привкус. Частично удовлетворенная, она спустилась до угла улицы Гро-Бонне."

Тут все сплошные загадки. Зашла в кондитерскую, чтобы перекусить? Это означает, что она там и поела. Дальше же в тексте неожиданно она выходит с пирожным и кусает его на улице. Это  вовсе не зайти перекусить - а зайти купить что-нибудь перекусить.  Пирожное из миндаля, а под шоколадом угадывались орешки? А миндаль у нас не орешки? А орешки были не миндаль? А зная, что это ее любимое пирожное из миндаля,  она не знала точно, что там "орешки", а они как-то отдельно угадывались? Откусила кусочек, который таял на языке? Если это не похвала, а простая констатация факта, то это какое-то мороженое, а не пирожное. Оставлял горьковато-сладкий привкус? То есть у пирожного был основной вкус - совсем другой, который чувствовался, пока ешь, а после того как съел уже, оставалось что-то другое, и это было не основным вкусом, а лишь привкусом. Какой же был основной вкус у орехово-шоколадного пирожного? Соленых огурцов и картошки? Я уже молчу про "частично удовлетворенную"...

"Мокасины были обуты на босу ногу." Все знают, что правильно говорить "мокасины были набуты"!  Мокасины были надеты на босу ногу. "Обут" - это эквивалент "одет", если речь идет об обуви, и всегда относится только к человеку. Человек обувается и одевается, после чего становится обут и одет, но все неживое на нем -  надевается и в результате надето.

Это я читаю "Убийство в музее Колетт" - французский детектив, и опять же моя любимая писательница Колетт - вокруг нее, музея и литературоведения должны разворачиваться события. Переводчик Жан В. Антонов. (АСТ, 2006.) Лучше б поменьше вычурности для имени придумывал, а больше ремеслом занимался:(
Link86 уже сказали|Вот тут и скажите

Дела фамильные [Oct. 4th, 2015|10:19 pm]
Alika
Читаю статью в крафтовом журнале, дохожу до фамилии автора. Представляешь, говорю мужу, человек по фамилии Блаха выходит замуж за человека по фамилии Блэк и берет обе фамилии.
Блаха-Блэк? - спрашивает муж. И после паузы: Ну хорошо, что муж попался не Муха!
Link9 уже сказали|Вот тут и скажите

navigation
[ viewing | October 4th, 2015 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]