?

Log in

No account? Create an account
May 31st, 2015 - Перемена участи — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
Alika

[ website | artalika ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

May 31st, 2015

Хроники метода Конмари. [May. 31st, 2015|03:41 pm]
Alika
[Tags|, , ]

Ни одной достаточно большой коробки не нашлось, поэтому вчера я купила своим шарфам корзинку.


Той же фирмы, что корзинка для джинсов мужу. Сделана из манилы, так что я ее зову - моя маниловщина.

под катом вид сверху.
смотретьCollapse )
Книга Marie Kondo про наведение порядка японским способом.

Все посты у меня про ее метод
Link25 уже сказали|Вот тут и скажите

Вопрос [May. 31st, 2015|05:13 pm]
Alika
[Tags|]

А вот еще вопрос.
 если вы прочитаете - "это ваш персональный день взятия Бастилии"  - вы поймете что вам хотят сказать?

И интересно мне, понятно ли американцем сходу это в таком переносном значении. Но главное, конечно - понятно ли вам.
Link58 уже сказали|Вот тут и скажите

Пинтерест парафото по понедельникам: Магнолия [May. 31st, 2015|08:00 pm]
Alika
[Tags|, , , ]

Сегодня в парафото картинки объединены магнолией. Я ее очень люблю и обычную и японскую.

 Это старинный принт из коллекции Бостонской публичной библиотеки. 1886 год. Что-то такое есть в этой цветовой гамме, что меня завораживает просто. Всегда любила этот кораллово-розово-оранжевый цвет.

Художница - EllenT. Fisher. Страница с этим принтом на фликр-аккаунте Бостонской библиотеки

А это акварель огромных осенних листьев другой магнолии (Cloud Forest Magnolia). Автор -
Amber R. Turner  Какой яркий необычный цвет! Художница рассказала, что подобрала их в Арборетуме в Сан Франциско, теперь я тоже хочу такие листья!

Художница продает на Этси открытки с этой акварелью
Link8 уже сказали|Вот тут и скажите

Про бастилию [May. 31st, 2015|11:33 pm]
Alika
[Tags|]

Я уходила от рабочего стола отдыхать,  а вернувшись, поняла, что ни у кого нет представления, что автор имел в виду  своей Бастилией:(
 Наверное, выкину фразу вообще. Тем более она стоит в абзаце без своего контекста вообще. Одинокая фраза, и даже никакой конкретный день или рубикон не означающая. После нее весь абзац разыгрывает другую метафору - человек и его тело - кем они друг другу приходятся. Мол, человек не животное, а мозги,  и просто использует животное, читай - тело, для своей транспортировки. Дальше все про отношение к этому животному. Так что теоретически день Бастилии должен каким-то образом означать, что власть тела сброшена, сейчас мозги главное, а на теле эти мозги просто ездят, а мозги эту ездовую собаку кормят и вычесывают. Каким образом сюда пришпандорить Бастилию, да еще так, чтобы всем сразу стало ясно на что намекают, я понятия не имею. Общепринятой идиомы или переносного значения у этой фразы в английском нет, все словари ее приводят только в прямом смысле - национальный праздник Франции.

Дополнительным аргументом в сторону "убрать фразу вообще" стали ваши сообщения, что  у этого упоминания в русском скорее переносный смысл -"повод для выпивки без повода":)
Link5 уже сказали|Вот тут и скажите

navigation
[ viewing | May 31st, 2015 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]