January 23rd, 2005

ryj_angel

Заметки, навеянные чтением. Пушкин и гонорары.

Первыми пиратами были в России издатели. Пока не было, как класса, русского романа, было очень удобно таскать романы французские и английские. Затрат практически никаких. Купил за границей одну книгу, перенабрал ее в своем издательстве - и знай печатай! Образованные круги знали язык свободно. И уж точно не нужно платить гонорар автору. Еще лучше обстояло дело с переводами. Тут даже теоретически поймать сложно - кто же из авторов поймет в русском варианте, что это за история о доблестном рыцаре Ивангое?
За перевод платили копейки, практически принимая работу на вес. А издавали много. И покупали много. Издательское дело было очень прибыльным.

И как всегда Пушкин был первым и тут. Он первым стал требовать и получать гонорары. Гонорары ему платились по самой высокой ставке, даже в молодости.Collapse )
ryj_angel

Как делались старые иллюстрации. Детские книжки 19-го века

Помните, я задавалась вопросом, были ли во времена Андерсена детские книжки с цветными картинками?


Так вот. Цветных иллюстраций не было примерно до половины 19-го века. Иллюстрации были черно-белыми, гравированными. Это те самые изображения с округлой штриховкой, что кажутся нам признаком старинности. Гравюры делал особый мастер, не имеющий отношения к автору рисунков. Специальное, с очень плотной зернистостью, дерево распиливали поперек на плашки, выпрямляли и отполировывали. Поскольку дерево не превышало 30 см в диаметре, то после всех обработок выходил большей частью квадратик со стороной 10-12 см. Годился он только на маленькую иллюстрацию. Для больших иллюстраций плашек брали несколько и стягивали их болтами. Иногда при большой работе и спешке куски гравировали отдельно разные мастера, а потом уже составляли вместе.

Выровненную поверхность покрывали китайскими белилами и рисовали карандашом нужный рисунок. Затем тонкими инструментами рисунок вырезали. Все оттенки тонов передавались штриховкой и точками. Работы уходило много. А точность была относительной. Ведь рисунок кто-то перерисовывал, а не копировал один в один авторский. Затем поверхность покрывали краской и печатали. Для одобрения автора первый оттиск делали кустарным образом - притирая бумагу черенком ложки. Если автор не одобрял, в неудачные места вклеивали заглушки и вырезали заново.
Художники посылали своих делегатов в такие мастерские, учиться самим гравированию и принимать во внимание процесс при создании рисунков.

Изобретение фотографии в 1835-м году совершило революционный переворот в печатании иллюстраций. Теперь рисунок можно было переснять, уменьшить, увеличить - и спроецировать на ту же плашку, покрытую фотоэмульсией. После проявки на поверхности получали точную и четкую копию авторской работы.

Тут же стали появляться попытки сделать печать цветной. Первые варианты включали в себя дополнительные доски. На них отпечатывали черный рисунок первой доски - а вырезали уже линии, штрихи и точки раскрашенных мест. Таких досок могло понадобиться до 20, по числу каждого цвета. Либо были умельцы, которые вручную освоили почти современное смешение линий трех-четырех цветов для получения большого количества оттенков.
Дальше додумались до съемки через цветные фильтры и печатание в три краски - желтую, синюю и красную.
Вместо дерева стали использовать литографию, а рисунок уже не вырезать, а вытравливать химическими способами.
К концу 19-го века уже стало возможным передавать акварельные иллюстрации. И понятное дело с середины века стало стремительно расти количество коммерческих иллюстраторов.
Артур Рэкхем стал выставлять оригиналы иллюстрациий в галерее, приурочивая каждую выставку к выходу книги с этими иллюстрациями.
Идея мне понравилась чрезвычайно. Я бы тоже хотела такого - вышла книга, а ты можешь пойти в галерею и посмотреть оригинальные работы.
Вот только технологии не стоят на месте, и в случае полностью компьютерной иллюстрации - что считать оригиналом?