?

Log in

No account? Create an account
Спасибо жежешным читателям!:) - Перемена участи — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
Alika

[ website | artalika ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Спасибо жежешным читателям!:) [Jan. 21st, 2018|02:52 pm]
Alika
[Tags|, , ]

Вот приехали мои книжки из Франции - подарок от жж:) Спасибо всем, кто мне послал открытку-гифткарточку амазонскую на день рождения! Я всем написала спасибо тогда еще, не знаю, как Амазон переслал вам, он это делает как-то в своих недрах. Но вот ваши открытки материализовались в прекрасные книги Ребекки Даутремер:)



Две верхние очень большого формата. Левая - новый артбук Ребекки, с эскизами, поисками, коллажами и рассказами, как она рисовала книги, вышедшие с прошлого артбука.Правая - еще больше размером, чем артбук, очень красивая. Я название перевела как "Спящее дерево" . И третья - давно хотела  "Маленький театр Ребекки" - там все внутри объемное, вырезанное кулисами, с крохотными героями из ее книг.
Буду опять тренироваться в чтении на французском без знания языка:)

Много-много радости:) Красивые книги я люблю больше всего!
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: strellochnik
2018-01-23 01:11 am (UTC)
А ещё, если Вам интересно, это же слово употребляется для Робина Гудa : Robin du Bois, а в оригинале - Вы то явно знаете - там вроде, как "лесной" а не то, как обычно думают про "Гуд" :)

Edited at 2018-01-23 01:11 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2018-01-23 01:46 am (UTC)
Нет, в оригинале нет ничего лесного. Он просто Robin Hood.

А вот лес, в котором он разбойничает, смешно называется Sherwood Forest - шервудский лес, но Шервуд при этом тоже означает "лес" - "яркий, светлый лес"
(Reply) (Parent) (Thread)