?

Log in

No account? Create an account
ЧГК в телевизоре: впечатления. Часть третья. - Перемена участи [entries|archive|friends|userinfo]
Alika

[ website | artalika ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

ЧГК в телевизоре: впечатления. Часть третья. [Dec. 10th, 2017|03:44 am]
Alika
[Tags|, ]

Продолжаю про впечатления от телевизионного что-где-когда. Начало было тут: Часть первая. Часть вторая.

15. Дергающее меня отсутствие приватности. Когда показывают конверты от зрителей, там виден полный адрес, ничего не спрятано - улица, дом, квартира, полное имя. При этом постоянно называются суммы денег, которые этому человеку отправляются. Когда называют лучший вопрос с наградой, опять могут показать конверт - адрес прочесть нетрудно, а с записями, которые можно останавливать - супер-легко. Для небольшого городка и криминально настроенных отдельных жителей выдали все - вплоть до фотографии, как именно человек с деньгами выглядит. Да даже не с грабительскими целями, а с хулиганскими - не понравился вопрос, можно прийти прямо к нужной квартире. В общем, это на мой взгляд выглядит очень неприятно.

16. Этот пункт у меня должен быть из кучи подпунктов. Мне страшно не нравится ведущий.

Поначалу, слыша молодой развязный голос с очень плохим и неуклюжим текстом, я подумала - ну вот, понабрали каких-то малообразованных бойких мальчуков в ведущие, звучит ужасно, но, видимо, вот так, культура телевизионная катится вниз. Потом мне попался эпизод, где ведущий выбегает из-за кулис и появляется в зале, и я с изумлением увидела немолодого кругленького человека. Затем прочла фамилию в титрах и даже смутно припомнила, что был такой ведущий еще много лет назад - то есть он не свалившийся откуда-то неопытный молодой наглец, а совладелец передачи, приближенный бывшего Ворошилова и тут подвизяющийся уже много лет. Все это изумило меня еще больше. Но подробнее.

а) Невыносимый московский акцент. Этот акцент с длинными "а" и "и" на месте всех   Е, Э и И на мое ухо звучит очень неинтеллигентно и  неинтеллектуально. Ииканамиист Пиитроф. Причем "и" он говорит и на месте ударных "е". В слове "экономист" это не так заметно постороннему, потому что там изменение звука не имеет смыслоразличительного характера, а вот однажды он читал вопрос, где его произношение мешало этому смыслоразличению. В вопросе были слова типа "белеть" и "краснеть", и ведущий отчетливо читал их как "билиить" " крааснить". Муж мой был убежден, что  в вопросе именно "белить" и "краснить" - то есть делать белым и красным. Я же, внимательнее отслеживающая манеру речи, понимала, что там "белеть" и "краснеть" - то есть быть или становиться белым и красным. Знактоки тоже не поняли - и переспросили про эти слова. Ведущий, заметно раздражаясь, повторил их точно так же - билить и крааснить.

Вот мне лично кажется, что у ведущих не должно быть никаких акцентов, они должны говорить с абсолютно нейтральным литературным произношением - которое в советские времена было, кстати, нормой на телевидении. Московский  выговор с его ленивой расслабленностью и простоватостью может быть в такой передаче выносим в одном варианте - барственной спокойной вальяжности,  теплой приветливости, "хлебосольности", радушной "беседовости". Все отступления в сторону взвизгов, базарности, бранчливости мгновенно придает ему характер  тупой  и гегемонской хабалистости  без вариантов. А срывается ведущий в  такую манеру  половину времени. И это режет мне слух противоречием заявленной интеллигентности передачи - и развязной неинтеллигентности постоянного голосового фона.

б) Он очень плохо умеет говорить какие-то не по бумажке читаемые фразы. Они, как правило, неловкие и часто просто неграмотно построенные. Ведущему корпоратива из среды своего коллектива на провинциальном комбинате еще можно - но человеку в таком положении ( учитывая года опыта, бекграунд и статус передачи) совершенно непростительно. Все, что он блекочет от себя, заставляет меня ежиться от дурацкости и неловкости.

в) Когда временами он повышает голос и упрекает игроков,  я вообще вздрагиваю - так грубо, базарно, как у  предпенсионной училки это звучит. Как он их одергивает, затыкает рот,  возражает и обрывает - это просто неприлично среди взрослых людей. Насколько я помню -  я не проверяла старых впечатлений, просто помню ощущения - Ворошилов никогда не базарил, ему не приходилось выкрикивать - положение его и имидж был таков, что если он упрекал и останавливал кого-то, это был голос бога с небес, полный сознания своей власти - и вызывающий трепет у слушающих.

г) Хотя он и автор сценария передачи, сценарности мне очень не хватает. Временами  такое впечатление, что он не читал внимательно вопросы и ответы до передачи - не проверял их сам, не убеждался в том, что понимает ответ. Хотя передача идет так редко, что можно было бы 12 вопросов ( ну хорошо, 16) прочитать и погуглить, если что не понял. Иногда он несет такую пургу, что понятно, что никакими справочниками тут не пахнет.

Вот, например, устроил неожиданный базар по поводу слова "волчок". Загадана была юла, Друзь правильно ответил - волчок, юла. И ведущий устроил истерику,  что не волчок, не волчок. Я еще понимаю, если бы он правильно понимал легкую разницу. Юла и волчок про современную игрушку можно говорить взаимозаменяемо. Волчок может быть чуть отдельно говориться про цельнодеревянную игрушку, такую, которую за палочку вверху двумя пальцами закручивают. Но вот эту современную с механизмом, где качанием ручки заводится кручение, можно называть и так и так. Ведущий же верещал вовсе  не про то, что волчок пальцами крутится, а про то, что волчок - это штука со стрелкой обязательно, а без стрелки это юла. То, что они на самой передаче сами стрелку присобачили к юле, и нигде больше такого  аппарата нет в заводе у людей, его не останавливало в его этимологических убеждениях.

Друзь смотрел на него как на слабопомешанного, потому что на его опыте эти два слова обозначают один и тот же предмет, в чем гаспадиин видущий мог бы легко убедиться, если бы заглянул при прочтении вопроса в любой словарь!

Еще один вопрос мне запомнился в этой связи. вот он дословно:
Назовите устройство или скорее даже сооружение, одно из названий которого в одном из иностранных языков дословно означает "вижу-видел".

Я прямо подпрыгнула, отчего такой легкий вопрос дали, отвечать можно сразу без подготовки. Но оказалось, что игроки его не знают.  Нас всех учили на уроках английского в первых же объяснениях про разные игрушки, но не всем это, видимо, рассказывают. За минуту ответа команда не нашла,  в помощи клуба, один молоденький дал им правильную подсказку "качели", второй постарше - "карусели". И Козлов дает ответ "качели-карусели". Ведущий просит уточнить - так качели или карусели. Козлов страшно изумляется и говорит, что это одно и то же! Тут изумляюсь я. Но Козлов, вероятно, запомнил из Чуковского - Вы б, газели, не галдели, А на будущей неделе. Прискакали бы и сели. На качели-карусели! То есть для него это был какой-то один атракцион с двойным названием просто? Что-то вроде цепочной карусели? Когда садишься на качели на цепях, но летишь по кругу?

Короче ведущий не смог объяснить, почему нужно отвечать только "качели" - и я поняла, что он тоже не знает смысла ответа и отчего ответ именно такой. Знал бы - сразу именно это объяснил. Потому что seesaw - вижу-видел - называются качели с доской на опоре, на которую садятся с двух концов. И тогда сидящий то взлетает вверх и видит что-то с высоты, то опускается ниже роста своего даже и  "видел".

И так было не раз. Когда ведущий не может объяснить ответа или объясняет прямо неправильно, становится понятно, что он перед передачей хорошенько вопросы не прочел, не проверил и не узнал, как объяснить ответ. Что, повторюсь, меня удивляет. Чего ему делать-то еще, кроме как к передаче готовиться?

******************
Продолжение следует
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: dnvl
2017-12-10 08:58 am (UTC)
Как удивительно. Я большой поклонник этой игры и я не согласна с претензиями практически ни по одному пункту. И по поводу подготовки к каждому вопросу, и по поводу манеры речи - имхо, вот Ворошилов был психический тиран, а Крюк - куда сдержаннее и приятнее.
А не пробовали смотреть белорусскую версию. Там ведёт добрейший Алесь Мухин, интересно, как он вам покажется. Можно ещё для контраста азербайджанскую - вот где ведущий, непрерывно кого-то осаживающий и опускающий, хотя капитан команды он хороший.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2017-12-10 09:01 am (UTC)
Так вы же поклонник - так что не удивительно. При долгом общении люди даже террористов, их захвативших, начинают любить:)) А уж любимые передачи и того проще.

А я человек, который совершенно свежим первым взглядом на это посмотрел, без всяких предварительных чувств.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: luggaddam
2017-12-10 09:52 am (UTC)
Очень интерeсно про качели. А как правильно seEsaw или seAsaw? (у вас в посте второй вариант)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: cat_tie
2017-12-10 10:44 am (UTC)
Если "вижу-видел", то seesaw/
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ofeliya666
2017-12-10 10:02 am (UTC)
Я впечатлилась пунктом про московский акцент и пошла смотреть. Ничего такого страшного так и не услышала, ну да, он меняет гласные, но вроде не критично... Правда вопрос, где поменялся смысл слов, я не встретила. Но тут вот что интересно, я много раз слышала про этот самый акцент, но видимо мне на ухо медведь наступил, потому что я вообще его не замечаю, если меня в него носом не ткнуть. Украинский вот часто слышу. Если что, я в Москве ни разу не была и за всю жизнь с москвичами от силы 10-20 минут разговаривала. И у нас в Беларуси, понятное дело, так не говорят, у нас вроде свой акцент) И мне все так "да как же ты не слышишь, ну вот это мааалааако", а я не слышу! Может потому и не узнаю, что не сталкивалась и не заметила системы, списываю всё на индивидуальное произношение?
Хотя я вообще согласна с тем, что разные дикторы (и в данном случае) должны говорит на литературном.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: taffioka
2017-12-10 10:07 am (UTC)
Я начала угадывать московский акцент и вообще чужие акценты на слух только через несколько лет жизни в Москве. А украинский сплошь и рядом с южным путают, хотя они заметно различаются.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: taffioka
2017-12-10 10:05 am (UTC)
Эх, боюсь, грамотную речь сейчас требуют только от операторов call-центра при устройстве на работу( по крайней мере, только в этих вакансиях я вижу это требование.
Косноязычие на тв просто поражает. Помню, как в одном из выпусков КВН слово дали члену жюри Ларисе Гузеевой - и я была поражена тем, что она, профессиональная актриса, буквально не может двух фраз связать, всё у нее выливалось в какой-то бесконечный эмоциональный монолог без центральной мысли, Масляков ее в итоге прервал достаточно грубо.

А еще про акценты. 17-и лет я поступила в МГУ Печати и на первой лекции по современному русскому языку услышала от доцента филологических наук, что московское акающее и икающее произношение является литературной нормой. Меня от этого до сих пор бомбит)) уж если выбирать литературную норму из имеющихся говоров - почему бы тогда не сибирский выбрать за главный?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: broosnika
2017-12-10 11:11 am (UTC)
В ИТ требуют грамотную речь от тех специалистов, которые с заказчиками общаются и технические задания пишут, тем более, если, не дай бог, по ГОСТу )
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: uksare
2017-12-10 10:25 am (UTC)
он не диктор, а ведущий авторской программы. его акцент и его манера речи и общения с участниками - это часть аттракциона.
и я согласна с мнением, что он значительно корректнее Ворошилова. хотя и тому было все позволено, как автору проекта.

про Козлова же - это его фишка, захватить максимум поля для ответа. качели или карусели, что-то одно да выстрелит.

в общем, все это в рамках жанра и конкретной передачи - норма.
лично я ее перестала смотреть, потому что меня значительно более серьезная претензия - к качеству вопросов.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: himba
2017-12-10 10:30 am (UTC)
Так Крюк же сын Ворошилова. Приемный, но таки семья. А мать - Стеценко -ТВ продюсер с каких-то мохнатых советских лет. То есть реально пристроили сыночка (довольно бездарного, на мой взгляд). Пока он вел "Любовь с первого взгляда", он был на месте - тупая передача, тупой ведущий. А тут после смерти Ворошилова ему пришлось резко raise the game. Ну и в результате херня. Друзь не просто так смотрит скучно - ему реально скучно. Он как раз родом из тех игр, где действительно нужны были знания. А сейчас - скандалы и пошлость.

Насчет литературного произношения - то, что Вы считаете "нейтральным" произношением без акцента - это ленинградская фонетическая школа. Именно с этим произношением учат говорить российских ТВ и радио дикторов. При этом московская фонетическая школа не согласна считать ленинградскую основной. Скорее, наоборот. И эти две школы на эту тему уже лет двести не соглашаются. Реальный холивар там, между прочим.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: i_trava
2017-12-10 12:31 pm (UTC)
"игр, где действительно нужны были знания. А сейчас - скандалы и пошлость."
Именно! Для меня скандалы и пошлость основная причина, почему я перестала смотреть эту, когда-то очень любимую передачу.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: _ulitka
2017-12-10 10:37 am (UTC)
Надо послушать акцент :) А то в книгах о нем много раз читала, а в жизни ни разу не слышала (хотя и с москвичами много дружила и в Москве много раз была). Мне кажется, точно так же, как и в Питере, они говорят :))) другие акценты и говоры разных издалека понаехавших слышу.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: yuki_yu
2017-12-10 01:57 pm (UTC)
16. вот из-за отвратительного ведущего бросила смотреть любимую игру.
Вся идея элитарности клуба ломается об это быдло-ведение.
Может, по жизни он большой интеллигент, и чай пьет отставляя мизинчик.
Но с экрана прет грубое чудовище "из ПТУ"
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: aeleeta_a
2017-12-10 02:12 pm (UTC)
Прочла все 4 части. Я ЧГК не смотрела с советских времен.
Пункт 15 меня прям расстроил (про небезопасность и открытые личные данные). Хотя у меня нет ни единого знакомого, который бы писал в эту передачу или хотя бы собирался. Я расстроилась в принципе, за совершенно мне не знакомых людей.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: naughty_cat
2017-12-10 04:10 pm (UTC)
И я тоже расстроилась :(
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: mona_silan
2017-12-10 02:18 pm (UTC)
Прямо сегодня послушала - нет, никакого жирного маасковского акцента не слышу. Хотя в принципе акценты замечаю, и вокруг говор несколько другой.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: astracat
2017-12-10 03:41 pm (UTC)
однако именно "невыносимый московский акцент" считается литературной нормой русского языка.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: blogo_go
2017-12-11 08:54 am (UTC)
Есть норма произношения, да, а есть именно акцент - какая-то неуместная протяжность, гнусавость, визгливость.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: voe_voda
2017-12-10 06:31 pm (UTC)

Ой, а я даже ни разу не заметила, что адреса на конверте полностью показывают.

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: nuladno
2017-12-11 07:12 am (UTC)
quote === такое впечатление, что он не читал внимательно вопросы и ответы до передачи - не проверял их сам, не убеждался в том, что понимает ответ. Иногда он несет такую пургу... Он очень плохо умеет говорить какие-то не по бумажке читаемые фразы. Они, как правило, неловкие и часто просто неграмотно построенные. === unquote
+100500
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: blogo_go
2017-12-11 08:52 am (UTC)
Насчет ведущего уже все объяснили: он родственник и совладелец, поэтому расслаблен собственной незаменимостью, не видит он нужды совершенствовать себя.
Спасибо за название качелей "seesaw", а то мы всей семьей называем такой тип качелей просто "опа-опа" - на русском-то краткого названия в одно слово нету :-)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: sofa_mitru
2017-12-28 08:26 am (UTC)
Доводилось ли вам смотреть армянский вариант "ЧГК"? Вот где АКЦЕНТ у ведущего. Я даже не всегда понимаю, что он говорит.
Крюк ужасен. Хамство и базарность. Последнее время он, как мне кажется, хочет сделать шоу, то что он выкинул в первой игре зимней серии - это просто стыд и позор. Ни Аскеров, ни бедный мальчик Ким Калачан этого не заслужили.
Алесь Мухин, кстати, явно копирует Крюка, даже интонации те же. и на играх у него полный базар, это сильно раздражает. А вот ведущий азербайджанской лиги мне очень нравится - Балаш Касумов строг и справедлив, люблю его. Азербайджанцы, кстати, очень хорошо говорят по русски, хотя у них иногда (нечасто) бывают вопросы на родном языке.
(Reply) (Thread)