Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Морская поэма. опять продолжение.

Еще кусок поэмы, для тех, кто ждет - насколько меня сегодня хватило

Если вы посмотрите полный текст, то там видно, что на четверостишия и двустишия поэма разбита не по смысловым разделениям, а по формальным. Поэтому как отдельные слова из предыдущего куска забираются на другую строку, так и половина фразы отделяется от своего начала и прибивается к другой, посторонней строчке. Поэтому я буду менять разделения, чтобы сбивать вместе то, что логически вместе.

Эта, обзор трёх куч,
Детства скрипичный ключ.
Подобрала у рыбацкой лодки.

Это — голодной тоски обглодки:
Камень — тебя щажу, —
Лучше волны гложу,
Осатанев на пустынном спуске.


Думаю, у лодки она подобрала ракушки из предыдущего куска. А вот дальше начинается про чувства. И у них странным образом все время размываются и изменяются объектно-субъектные отношения.

Вот возьмем обглодки - это ведь скорее обглодки - чего?- того, что глодалось. Но тут явно голодная тоска внутри автора что-то грызла. Не может же быть, чтобы она сама глодала свою голодную тоску и от тоски остались обглодки?

Поэтому я предпочитаю думать так: внутри МЦ голодная тоска, которая могла бы глодать Пастернака - желанием увидеться, тоской по встрече - но его щадит, вместо него берет камень. Камень, принесенный физически в этот сон - это камень с пляжа, обкатанный как будто волнами. И он же одновременно - метафорический дар, в переносном смысле - образ ее тоски, бесплодности вокруг - даже обглодок - не еды или фруктов, а жестокого бесплодного камня.
Осатанев на пустынном спуске - это скорее всего ее настоящий спуск к морю, среди чахлых деревьев в стороне от деревни. Пустынный - и потому что крестьянам вандейским не до праздности на пляже - и потому что с нею рядом нет Пастернака.

Это? — какой-то любви окуски:
Восстановить не тщусь:
Так неглубок надкус.
Так и лежит не внесённый в списки.


Окуски - такое нечастое слово, в ту же степь, что и огрызки. Опять же ее употребление. Окусок, как и огрызок - это то, что объели (окусали) кругом, и осталась серединка объетая - она и есть окусок.
Но дальше видно, что она считает за окусок, не оставшийся после съедения кусок, а откушенные куски - как оторванный себе кусочек от целого. Потому что пишет про это - восстановить не тщусь - не буду(напрасно) прикладывать усилия, чтобы по кусочку восстановить целое, большое. Для целого слищком много не хватает - слишком неглубоко надкушено, незначительный кусочек достался. Настолько незначительный, что даже в списки любвей не внесен этот окусок.

Тут еще очень примечательна произносительная норма. По рифме "надкус" видно, что она произносит "не тщус"! Я помню в старых фильмах такое произношение - тщус, боюс - "Не бойса, мальчик!" - "А я и не боюс!"


Это — уже не любви — огрызки:
Совести. Чем слезу
Лить-то — её грызу,
Не угрызомую ни на столько.


А вот и "огрызки" подоспели! На сей раз, говорит она не огрызки любви, а огрызки совести. И все дальнейшее делает понимание, что же там с совестью, затрудненным - потому что развернуто наоборот в области объекта-субъекта.

Остались огрызки совести? Звучит не очень хорошо! "У тебя совесть есть или одни ее огрызки остались?" Но тут мы видим, что это она совесть грызет - сама (в отличие от распространенного понимания, что совесть грызет человека). И что грызет ее МЦ вместо того, чтобы лить слезы. Опять непонятно - чтобы не грустить и не тосковать - нужно грызть свою совесть? И при этом совесть оказывается не угрызомой ни на сколько. То есть одновременно не поддается угрызаниям, остается целой и монолитной - и находится в огрызках, которые МЦ захватила с собой в сон.

Эти взаимоотношения с совестью остались мне, честно говоря, не понятными.

Это — да нашей игры осколки
Завтрашние. Не видь.
Жаль ведь. Давай делить.


"Давай делить" относится к следующей строке. А тут только про то, что завтра этой их игры во сне уже не будет, она разобьется. Но завтрашние осколки разбитой сегодняшней игры у нее среди разных находок-сокровищ. Но лучше пусть он их не видит, потому что жалко - и сна прошедшего,и воображаемой встречи, и того, что даже это, воображаемое, разобъется в осколки.

Кроме ракушек, кстати, все остальное - образы, а не конкретные предметы, и все они объединяются общим  сквозным состоянием - обглодки, окуски, огрызки, осколки. И оно как-то отошло от идеи моря - потому что это все ее вещи, из себя произведенные, с собой носимые, а не морем подаренные, у волны забранные. Скорее всего  в этой почти пустыни у моря прочувствованные, житьем у него вызванные - или замеченные в себе.

Жаль ведь. Давай делить.
Не что понравится, а что выну.
(К нам на кровать твоего бы сына
Третьим — нельзя ль в игру?)

Первая — я беру.

Поскольку про осколки его попросили не видеть, дальнейшее "Давай делить" - про то, что дальше у нее насобрано, что еще не вынуто. Если бы было вынуто и разложено - можно было бы делить кому что нравится. Но она вынимает то, что спрятано до сих пор и раздает сама. Решила вон себе первой брать. ( А потом, кажется вообще забыла про идею очередности!)

Сына на кровать третьим - я подозреваю, это именно тот его сын, которого она в письмах к нему все хотела родить. Это у нее было навязчивой идеей - она несколько раз планировала-хотела родить  от кого-то,  в кого была влюблена сейчас, сына. Зачем, куда, на какие силы и время? Она и с теми-то детьми , что были, еле справлялась. Либо не любила, либо любила - но они страшно отнимали от ее возможности быть поэтом, работать. Явно она не собиралась приглашать третьим своего реального Мура, которому был год-полтора в это время, и скорее всего не имела в виду сына Пастернака и его жены - трехлетнего. В общем, раз уж мы играем, нельзя ли включить в игру нашего сына?

Первая - я беру.
Только песок, между пальцев, ливкий.
Стой-ка: какой-то строфы отрывки:
«Славы подземный храм».
Ладно. Допишешь сам.


Теперь возникли не просто предметы - камни и ракушки, но и песок, будто она принесла с  собой все сразу - кусок берега и даже не знает, что там попадется.  "Ливкий" - придуманное ею слово - очень выразительное и живописное, правда? Не просто проливающийся сквозь пальцы, а обладающий качеством протекать, выливаться.

Выудила из этого песка странный обрывок. Между тем, это строчка из ее собственной драмы "Ариадна", слова Тезея, когда он говорит сам с собою во дворце Миноса. Как я не вертела - непонятно, к чему  ее приложить. Но вот этот отрывок стихотворной строки начинает новую тему - литературную. Строфа, самоцитата, внезапное махнутие рукой - сам допишешь. Что? Что он должен дописать? Ее драму? Что-то в ответ на ее драму? Ариадна помогла Тезею выбраться из лабиринта и победить чудовище. Он женился на ней - и жестоко бросил потом. Может это бессознательная такая ассоциация у МЦ - с отношениями с Пастернаком? Она его вывела на новый уровень стихов, вывела из какого-то кризиса, он в благодарность на ней "женился" - удаленно стал считать ее самым важным наряду с женою человеком(женщиной, вернее) в своей жизни - но в этом году не решился приехать, они опять не увиделись - то есть явно выбрал другое, не ее.


Только песок, между пальцев, плёский.
Стой-ка: гремучей змеи обноски:
Ревности! Обновясь
Гордостью назвалась.
И поползла себе с полным правом.


Опять такой же зачин - песок между пальцев, выливается, выплескивается - и снова что-то находится. Сброшенная шкурка гремучей змеи. Гремучие змеи водятся, главным образом в Америке. То есть для нее это не картинка из природы, которую она видела - это опять метафора, образ, и "гремучая" здесь просто для звукового рисунка - шумная, громкая, стучащая (в виски)  ревность. (Пастернак вызывал у нее ревность - и жена постоянно упоминается, и женщины, домогающиеся, и собственная слабость к женскому полу). Но сбросим кожу - и превратим ревность в гордость. Гордость может не сидеть в углу и нервно греметь - а ползти себе куда хочет, с полным правом на свободу.

А к линии огрызков и окусков добавляется дальше - отрывки, обноски. Такая странная линия каких-то жалких кусков и случайных обрывков жизни. Сначала - давай играть, и даже ребенка третьим в игру - а потом все что вынимается - и не детское, и не игровое, и не веселое - в сочетании с приглашением играть макабрическое какое-то.
Tags: poets, reading, tsvetaeva, writers_and_poets, writing
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments