Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Цирк не мой:)

А еще я подхватила распрекрасное выражение из этого креативного журнала Остина Клеона. На самом деле не у него самого, а у одного из тех, кто заполнял страницы.  Я рассматривала в интернете, кто что выкладывал. В журнале есть такое интересное задание - написать на одной стороне разворота любимую фразу ( выражение, афоризм) - а на другой стороне пять раз сказать то же самое другими словами.

И вот там была крупно написана фраза:
Not  my circus, not my  monkeys.

А из фраз на второй половине стало ясно значение этой фразы. Оно такое - отстраняющее себя из ситуации. Это не мои проблемы и я не буду туда соваться, я наступлю на горло своему желанию вмешиваться и фиксить чужие проблемы, пусть сами там, не нужно меня втягивать, весь этот дурдом обойдется без меня.

Ну не прелесть ли?:) Я люблю такие мантровые выражения - сказал - и целый комплекс встал немедленно за фразой. Кто не прав в интернете? - Not my circus, not my monkeys!

Мне стало интересно, откуда фраза. И оказалось, что изначально польская. Американцы ее очень полюбили и тоже произносят ритмично. Хотя в польском ритм свой, отличающийся:
Nie mój cyrk, nie moje małpy.

Интересно, как это звучит? "Ни мой сырк, ни мойе мальпы"? Upd. Много раз в коментах рассказали: не муй цырк, не мое маупы.

В интернете полно нарисованных плакатиков  с этой фразой. А я бы  свой нарисовала - с обезьянками такая благодатная тема:)
Tags: austin_kleon, divan_psychology, slovesa
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 35 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →