Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Остин Клеон. Записная книжка для творческих клептоманьяков.

Пришла в книжный,  на информационной стойке вывалила свои русские книжки из этого поста и попросила найти английские оригиналы. Общими усилиями нашли три из четырех, и я  пошла рассматривать и сравнивать.

Первым делом прочитала обе версии Остина Клеона. Он, как известно, выпустил две очень популярные книжки "Кради как художник" и "Покажи свою работу", а теперь выпустил творческий блокнот с заданиями, в нем можно рисовать и писать. Этих творческих блокнотов сейчас создано и выпускается немыслимое количество, и в каждом можно найти что-то привлекательное. Я как-то делала обзор с картинками того, что мне в один момент под руку попало (например, тут). Но от автора, которого уже знаешь, блокнот особенно интересен.

Книги предыдущие в русском варианте сделали намного больше оригинальных, а блокнот выпустили примерно того же размера, что и оригинал. У оригинальных американских книг мне нравилась обложка из матового, как замша, материала. И вот русский блокнот сделали с такой же замшевой обложкой ( в то время, как его американский аналог - в простой гладкой)

С переводом та же беда. Переводчик простые фразы и элементарные мысли переводит вполне хорошо, но чуть что-то сложнее - буксует и переводит временами ахинеей какой-то. Хотя в  этом креативном блокноте всего лишь короткие фразы-задания наверху страниц.

Кстати, задания там вовсе не рисовальные, то есть это не блокнот художника (хотя рисовать никто не запрещает), скорее задачи на творческое мышление, на собирание идей, на тренировку раскованного подхода к креативности. В заголовке есть слово Journal - "Steal Like an Artist Journal", переведено словом "Дневник", но это точно не дневник в прямом смысле слова - нет никакой последовательности, календарность неважна, дат нет, писать и  рисовать можно в любом месте. Ниже есть подзаголовок "A Notebook for Creative Kleptomaniacs", который не перевели вообще, а он передает точную суть этой книжки - блокнот (записная книжка)  для креативных клептоманьяков. То есть это записная книжка для идей и работы с чужими понравившимися кусками - натащил себе в норку, как клептоманьяк, кусочки фраз, подслушанные разговоры, выписанные абзацы из книг, вырезанные фотографии или комиксы - и все это хранишь или играешь с этим.



Начнем с того, что вот эта первая фраза с "когда..., то..." - конструкцией, которую часто вставляют редакторы - кажется мне ужасно безграмотной! Она может использоваться, когда речь идет об одном и том же действии, но во второй половине действие уточняется, описывается. "Когда мы поем, то поем от всей души" "Когда мы едим, то едим, а не болтаем". Если же "когда" вводит одно действие, а вторая часть совсем другое действие, которое следует по времени за первым, то это "то" звучит ужасно и неуклюже, потому что насильно возвращает нас к одновременности - и вы вообще запутываетесь во временах и связях.

В английском же варианте мы вообще видим вводную с "если" - "Если мы освободимся от бремени задачи все время быть оригинальными, можно перестать пытаться создать что-то на пустом месте, и мы можем радостно принять чужое влияние, а не убегать от него" - что-то в таком духе.

Во втором абзаце - не "тем больше вариантов выбора у вас будет" - а "больше выбора, чем вдохновляться". Есть разница - натырить идей, а потом выбирать, что из этого сделать,  или насобирать идей и выбирать, чем вдохновиться.

Третий и четвертый абзацы говорят о "дневнике" - и вот это меня раздражает. Дневник - это то, что ведут последовательно-календарно, последовательность по времени и календарность там одна из составляющих ( отсюда "дневник похудения", "дневник тренировок", "дневник наблюдений за природой"). А то, что вели лучшие умы планеты - это записные книжки! Писатели ведут дневники - отдельно с цифрами и днями, с событиями - и ведут записные книжки, где  записывают наброски романов или рассказов, подслушанные диалоги, описания внешности. Второе - рабочий инструмент. И даже в собраниях сочинений  печатаются отдельно - дневники таких-то годов, записные книжки таких-то годов.

Так что многие лучшие умы использовали записные книжки для сбора идей. И вам предлагается брать с них пример. Но не "вести свой абстрактный дневник", а сделать эту данную книжку, которую вы держите в руках, своей записной книжкой и использовать каждый день. Клеон не предлагает вам как барышням вести дневник, он предлагает работать  ежедневно в его блокноте.

Это про цель всего блокнота. Попозже еще напишу про те страницы, на которых задания из-за перевода стали неясными или вообще другими! А задания там приятные - я уже предвкушаю, как буду заполнять.


Кради как художник. Творческий дневник. Остин Клеон. (На сайте МИФа)


The Steal Like an Artist Journal: A Notebook for Creative Kleptomaniacs by Austin Kleon (На Амазоне)
Tags: austin_kleon, creativity_books, perevod
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments