Детке хорошо, она читает на всех трех языках. Приехала, досдав все весенние тесты и рассказывает. По истории искусств задали написать работу про природу в живописи рококо. В условиях - прочесть пять искусствоведческих работ дополнительно к курсу и в сочинении использовать цитаты оттуда. Говорит - я уже столько про это рококо писала, что мне скучно такое простое задание и я решила его самой себе усложнить для интереса: прочесть работы французских искусствоведов на французском. Я говорю - и как? - Прочла, написала, цитаты вставила. - А на каком языке? -В сочинение-то? На английский сама перевела, а внизу каждой страницы дала французский оригинал.
А преподавательница, говорит, хорошенькая, как фарфоровая куколка, маленькая, очень изящная и очень любит все французское. Так что детку сразу залюбила. И я бы тоже залюбила! Я ей все время со школы еще говорила - есть, конечно, редкие учителя, которые любят бить по башке в принципе, независимо от знаний, но большинство преподавателей очень любят учеников, которым интересен предмет, которые узнают или делают что-то дополнительное и хотят знать его хорошо. Поверь мне - у преподавателя в целом желание не утопить ученика, а увидеть, что он хорош и обрадоваться этому.
Ну вот. А под катом - я нашла список ста лучших книг, как его видят французы. Обычно-то мне попадаются американские-английские списки и там, понятное дело англоязычные авторы правят был. А тут очень интересно, как французы смотрят, под каким углом. Книги - мировые лучшие, не французские.
Ссылки ведут на статьи о них в википедии (я оттуда список и вынесла)
Ну и как?