Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Учебники для переводчиков и редакторов

Я нашла свой старый учебник по теории  перевода и наслаждаюсь чтением. Как это раньше я про него не вспоминала?

Поняла, почему! Я же редактировала, а не переводила. А для редактирования я взяла  в библиотеке учебник для студентов по редактированию переводного текста. Весь не одолела прочесть, но главную мысль оттуда вынесла. Она очень облегчила мне работу:)

Если завис и задумался, редактировать что-то или нет - оставь как есть!

А сейчас, когда перечитываю учебник по переводу, думаю - я бы не хотела переводить художественную литературу. Там все так неоднозначно и тонко, что меня бы разорвало на первой странице:)
Tags: perevod, reading
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments