?

Log in

No account? Create an account
Перемена участи [entries|archive|friends|userinfo]
Alika

[ website | artalika ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Secret of Kells [Mar. 9th, 2014|07:41 pm]
Alika
[Tags|, , , , , ]

В этот день без забот субботу я сделала три приятных вещи - наговорилась по скайпу с мамой и сестрицей, читала книгу про то, как выглядеть и одеваться как парижанки ( очень милую!) и посмотрела мультфильм Secret of Kells.

Мультфильм удивительно красивый. Я давно знаю про свои вкусы, что мне нравятся в изображениях орнаменты и геометричность, и тут мне угодили по всем направлениям. Все герои нарисованы очень геометрично, просто адоби-иллюстраторски, и покрашены иллюстраторскими градиентами. Треугольники, полукруги, прямоугольники - в них вписываются все герои, включая котика. А фоны нарисованы вручную и изумительно узорчатые. Красивое все - от узорного ритмичного леса, до арок сводов в скриптории. Очень красивые акварельные подложки и узоры, нарисованные не карандашами даже, а шершавыми линиями мелков. Весь фильм хочется расстащить на картинки.

kells5

Kells1

kells2

kells3

kells4


kells6

kells7

kells8

kells9

kells10

kells11

kells12

kells13

kells14

Untitled-1

История про кельтский монастырь, опасающийся нападения викингов - в монастыре живут геометрические братья, представляющие всякие национальности - китаец Танг, русский Сергей, негр Ассоуа, итальянец Леонардо. Интернационал никак не объясняется, но приятен соответствующим соотечественникам. И фильм тоже делала мультинациональная компания - и французы, и бельгийцы, и венгры, и ирландцы.

Мультфильм не только весь красиво иллюстрирован, но и история в нем про иллюстраторов - иллюминаторов, тех, кто расцвечивал средневековые книги удивительными рисунками и орнаментами. Я прочла, что The Book of Kells, которая там упоминается - действительно существующая книга, старинная библия, считающаяся самым драгоценным артефактом ирландской истории. Рисунки из нее возникают в мультфильме. ( примеры можно посмотреть, если вбить в гуглпоиск Book of Kells) Я, узнав об этом, немедленно полезла на Амазон, посмотреть, какие книги есть про эту книгу. Конечно, оказалось, что их множество. И я в библиотеке заказала все, до чего дотянулась. Очень люблю и старинные иллюминированные манускрипты и кельтские завязанные в узлы узоры. Жалко, что нет книги из серии "Art off...", где рассказывают о создании мультфильма.Я бы купила сразу к другим своим.

Томм Мур, режиссер фильма, увидел два мультфильма - "Принцесса и сапожник" и "Мулан" и вдохновился тем, как для них была изучена иранская и китайская визуальная культура. И захотел сделать такое же с ирландскими образами. И сделал так прекрасно, что через неделю показов, мультфильм был номинирован на Оскара.

А котик Pangur Ban был так назван в честь котика из стихотворения 8-го века, в котором монах обращался к своему любимцу. И в самом конце, на титрах, актер, озвучивающий Эйдана (старого художника-иллюминатора, хозяина котика), читает это стихотворение на ирландском. По ритму, если вы вслушивались, звучит, как Twinkle, twinkle little star:)

Вот вам два первых четверостишия из него на староирландском:
Messe [ocus] Pangur bán,
cechtar nathar fria saindán;
bíth a menma-sam fri seilgg,
mu menma céin im saincheirdd

Caraim-se fós, ferr cach clú,
oc mu lebrán léir ingnu;
ní foirmtech frimm Pangur bán,
caraid cesin a maccdán.

__________
Купить или посмотреть на Амазоне.
На Нетфликсе есть в стриминге ( но это только американским жителям пригодится)
LinkReply

Comments:
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: neublau
2014-03-10 04:01 am (UTC)
О, про Пангура в оригинале! Мне раньше встречался перевод.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: but_special
2014-03-10 04:11 am (UTC)
А про книгу расскажете?)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2014-03-10 04:48 am (UTC)
Расскажу! (А вы про парижанок имеете в виду? Или те двадцать про book of Kells, которые я в библиотеке заказала?)
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: 2_kopeiki
2014-03-10 04:29 am (UTC)
Попросить, что ли, уважаемую willie_wonka перевести...
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: rikki_t_tavi
2014-03-10 04:47 am (UTC)
Переводов на английский ее довольно много! Там в начале что-то вроде - я улавливю слова, чтобы занести их на страницы, а мой кот ловит мышей.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: musakina
2014-03-10 04:43 am (UTC)
Мульт невыразимо прекрасный! Мы его посмотрели еще тогда(в 2010)в кино, и потом пересматривали раз много. и у меня дочь делала в результате проект про эту книгу в школе (и пыталась хоть как то эту красоту неземную воспроизвести - рисовала и расписывала, и снова к ней возвращалась), а сынуля вот сейчас в монитор заглянул - и "давай опять посмотрим". И мне так приятно, что Вам он тоже нравится
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: leffka
2014-03-10 05:49 am (UTC)
Почему то первая картинка напомнила мне "Тайну третьей планеты" :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: npirozhkova
2014-03-10 07:09 am (UTC)
12
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: olkab
2014-03-10 07:19 am (UTC)
Ооо, спасибо! сколько всего на посмотреть! Срочно понесла в закладки.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: volhared
2014-03-10 07:26 am (UTC)
Нежно его люблю (мультфильм) и показываю всем-всем-всем, ну и сама пересматриваю с удовольствием, уже раз пять или шесть - и хочу еще!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: maiorova
2014-03-10 07:31 am (UTC)
С белым Пангуром моим
Вместе в келье мы сидим,
Не докучно нам вдвоём:
всяк при деле при своём.

Я прилежен к чтению,
Книжному учению,
Пангур иначе учён:
Он мышами увлечён.

Слаще в мире нет утех:
Без печали, без помех,
Упражняться не спеша
В том, к чему лежит душа.

Всяк из нас в одном горазд:
Зорок он и я глазаст;
мудрено и мышь поймать,
Мудрено и мысль понять.

Видит он, сощуря глаз,
Под стеной мышиный лаз.
Взгляд мой видит вглубь строки:
Бездны знаний глубоки.

Весел он, когда в прыжке,
мышь настигнет в уголке,
Весел я, как в сеть свою,
Суть премудру уловлю.

Можно днями напролёт
Жить без горя и забот,
Коли есть полезное
Ремесло любезное.

Кот привык и я привык -
Враждовать с врагами книг.
Всяк из нас своим путём:
Он - охотой
Я - письмом.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: ma_ma
2014-03-10 07:40 am (UTC)
Великолепно, спасибо что поделилась.
мне тоже очень импонирует геометричность :-)
буду искать мультик.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: gaalets
2014-03-10 07:41 am (UTC)
12
а еще у вас последняя картинка повторяет ту что была над нею на 2 выше
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: _mjawa
2014-03-10 08:21 am (UTC)
Прелестный мультик. Я его очень люблю. И очень жалко бедную ши Айслинг, у которой в финале остается только облик белой волчицы. Нарисован совершенно очаровательно.

Мы на курсах раннесредневековой каллиграфии разбирали "островное письмо" книги Келлс, в отличие от континентальных почерков-шрифтов того времени. У Келли и Линди (так каллиграфы ласково именуют буквы двух основных книг островного письма - Книгу Келлс и Евангелие из Линдисфарне) такие симпатичные хвостики-треугольнички на вертикальной палочке каждой буковки, словно маленькие флажки. И сами они (буквы) округлые и чуть пузатенькие, как кораблики, идущие под полными парусами.

Любопытно, что интернациональное братство монахов-книжников, в Келлс, вполне себе исторически реально. Ну, не совсем так, как в фильме, китайца вряд ли бы занесло в Ирландию первого тысячелетия нашей эры. А вот русский-славянский монах-книжник вполне мог там оказаться. У нас до раскола Западной и Восточной церквей были вполне себе активные контакты, ирландские монахи-миссионеры ходили на русский север - на Валааме до сих пор чтут того самого святого Патрика, и есть резные каменные кресты с очень узнаваемыми "кельтскими" плетенками узоров. Соответственно, и наш северный монах мог отправиться в паломничество, учиться книжному искусству и переписывать хранящиеся на острове книги. Так же как итальянец или эфиоп или копт из Египта. Это был практически единственный способ обмениваться книжными премудростями - привозить еще неизвестные книги издалека или ходить туда, где они хранились, чтобы написать копию для своей общины. Вообще, эпоха рукописных книг и малой грамотности в целом - это совсем иной для нас мир. Нам на курсах как раз рассказывали, и я прямо видела эту карту - большой, преимущественно темный, континент Европы (и Русь тоже ее часть, а не отдельная страна за недоступными границами) - и на нем светятся отдельные считанные островочки - известные монастырские библиотеки-скриптории, куда стекаются сохранившиеся книги, в том числе и античные еще. Где их любовно хранят и переписывают. Куда приходят их читать искатели книжного знания. И в каждом таком месте - свой собственный сложившийся за пару-тройку веков стиль-почерк. Потому что учится уже не первое поколение местных монахов друг у друга - а больше негде.

Edited at 2014-03-10 08:34 am (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: krasnokutskaya
2014-03-10 08:23 am (UTC)
В Тринити-колледже была выставка, посвященная этой книге. Оказывается, ученые не могут объяснить, каким методом были созданы некоторые орнаменты. (слова экскурсовода, не проверяла :)) Как пример приводится небольшая клякса на странице, которая при многократном увеличении становится ондатрой, поймавшей рыбу.
Конечно, сразу тоже купила книгу, просто невозможно не захотеть себе кусочек чуда.
Совет только, при заказе книг проверяйте качество иллюстраций. В разных книгах разные цвета:( . На моей специально написано, что использован какой-то там высокоточный метод цветопередачи, хотя, конечно, возможно это такой ход, чтобы оправдать немаленькую цену)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: sparrow_chan
2014-03-10 09:57 am (UTC)
12
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: kodomo_iruka
2014-03-10 10:50 am (UTC)
Обожаю этот мультфильм, в свое время он побудил меня вернуться к каллиграфии.
(Reply) (Thread)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>