Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Пинтерест-алфавит. Г-2. Грибы мистера Финча

Я совершенно забыла в посте про грибы, что хотела показать вам еще грибы Мистера Финча. Они у меня заложены в папку "странное" и выпали из  внимания. Так что я исправляюсь сейчас. Мистер Финч - английский текстильный художник и делает страннейшие прекрасные вещи. Только что прочитала, что он стал сотрудничать с магазином Anthropology и похоже, те грибы и молей, что я видела в магазине перед новым годом, были его! ( вот тут пост про то посещение).

Среди тушек  крылатых лисичек и больших красивых молей у Мистера Финча все время попадаются грибы. А у меня сильнейшая и странная любовь ко всем этим грибным формам, так что я их собираю в виртуальную корзинку с картинками.

И сегодня будут грибы Мистера Финча!

7802235652_99dc5fc9df_b

Он сам тщательно красит и пятнает ткани,  а пото режет и рвет и сшивает, вылепливая форму7802211888_9c438d818f_b

7802232438_b8317ae9a1_b
 А как фотографирует, заметили?

7802239678_4f39805ca9_b

7802243968_a8c62d05ae_b

 Нравится мне чрезвычайно
7802247050_0191e6dc0d_b

Он собирает старые бархатные занавесы...
7802251144_b1537c95c7_b

7802258228_7d164e732e_b

7802263142_736a7c8170_b

7802266178_b91560ee9b_c

8132070893_070f2b8b5e_c

Заготовки.
mushrooms ans sewing machine

 коллекция
toadstool-dark-small

Я теперь тоже такие хочу...
toadstools on base small 1

toadstools on base small 2

toadstools on base small 3


toadstools on base small 4


toadstools on base small 5


toadstools on base small 6


toadstools on base small 7


toadstools on base small 8


toadstools on base small 9

И ко всем этим грибам мне неизменно вспоминает стихотворение Сильвии Плат, которое так и называется  Mushrooms. Сильвия Плат - совершенно прекрасный американский поэт, именно на ее стихах я как-то давным-давно поняла, что нерифмованная, не метрическая западная поэзия, непривычная нашему уху - настоящая и прекрасная  поэзия.

 Вот это стихотворение, и оно совершенно точно заклинание, сhanting, шаманский напев.

Overnight, very
Whitely, discreetly,
Very quietly

Our toes, our noses
Take hold on the loam,
Acquire the air.

Nobody sees us,
Stops us, betrays us;
The small grains make room.

Soft fists insist on
Heaving the needles,
The leafy bedding,

Even the paving.
Our hammers, our rams,
Earless and eyeless,

Perfectly voiceless,
Widen the crannies,
Shoulder through holes. We

Diet on water,
On crumbs of shadow,
Bland-mannered, asking

Little or nothing.
So many of us!
So many of us!

We are shelves, we are
Tables, we are meek,
We are edible,

Nudgers and shovers
In spite of ourselves.
Our kind multiplies:

We shall by morning
Inherit the earth.
Our foot's in the door.

Вот здесь можно послушать как оно звучит в исполнении Harriet Walter, а вот тут есть два русских перевода. И каких-только смыслов не вкладывали в это стихотворение читающие! И что это про завоевание женской независимости в мужском мире, или это тихо разрастающиеся террористы, или дитя, растущее в утробе матери, или иммигранты, неслышно проникающие в жизнь страны поселения. Грибы в словах не менее загадочны, чем на картинках.

Но у Мистера Финча они дивные, правда?

____________
Первая часть про грибы была тут.
Предыдущие посты из серии  Пинтерест-алфавит

 Больше странных созданий Мистера Финча:
Сайт Мистера Финча
Фликр Мистера Финча
Блог мистера Финча
Tags: art, links, pinterest_abc, reading
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 32 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →