Alika (rikki_t_tavi) wrote,
Alika
rikki_t_tavi

Category:

Про поэтов и поэзию

Взяла в библиотеке в Америке изданную книгу - фотоальбом о Цветаевой, целая куча старых фото. Вот думаю, не отсканировать ли ее если не целиком, то большей частью.

И у меня все в планах - почитать-таки англоязычную поэзию. Она у меня не идет никак. Даже немецкие стихи мне читать приятнее, хотя я не понимаю ни слова - зато там такой родной привычный ровный ритм. Англоязычная же, даже та, что в столбик,  меня мучает отсутствием этого равномерного ритма, а нынешняя и вообще отсутствием и ритма и рифм. Хуже  всего то, что я и смысла не понимаю. Слова поняты  в отдельности, но что такое замысловатое хотел сказать автор - неясно. Там даже грамматика неясная такая, кто на ком стоял непонятно. Поэтому хочется выделить время, взять что-то поэтическое и разобрать пословно и поморфемно, как ребус. Разобрать на винтики, понять каждый, потом собрать обратно и прочесть целиком.
Tags: poets, reading, tsvetaeva, writers_and_poets
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 36 comments